Евгений Манштейн. Рецензия на книгу: Кудишин, И. В. «Титаник». Трагедия, восхитившая мир. Москва, «Эксмо» – «Яуза», 2012
16.09.2012Появившееся в книжных магазинах обеих столиц в юбилейный год – как по заказу специально для отечественных титановедов, изголодавшихся по русскоязычной литературе на излюбленную тему! – издание альбомного формата в суперобложке, отпечатанное на мелованной бумаге, хотя объёмом всего 120 стр., при цене на «Озоне» в 650 р. (что, должно быть, связано с астрономической дороговизной издательских услуг в России; для сравнения, за ту же или чуть большую сумму в евро из иностранных книжных магазинов можно заказать первоклассные тома значительно более высокого качества и объёма).
Конечно, данное произведение меркнет на фоне стоящих рядом на моей полке увесистых англоязычных фолиантов – энциклопедии «Titanic – The Ship Magnificent» (2008) и новейшей монографии «On a Sea of Glass» (2012), хоть и кажется, что «наш ответ Чемберлену» (в исполнении Ивана Владимировича Кудишина – автора в титановедческих кругах неизвестного – по-видимому, в силу специализации на детской литературе по самолётам), по крайней мере, в своём оформлении претендовал на звание отечественного аналога «Titanic in Photographs» – бестселлера в текущем году, снабжённого великолепными архивными фотографиями из личных коллекций авторов плюс предисловием художника-мариниста Кена Маршалла.
Увы, притязания нашего Ивана Кудишина на «Колоссальный объём информации, сотни эксклюзивных чертежей и фотографий» – безосновательны: под обложкой книги со странным названием «Трагедия, восхитившая мир» вы не найдёте ни одной по-настоящему редкой и уникальной фотографии, которая не была бы доступна во Всемирной паутине. И даже ни одной грамотно оформленной подписи под фотографиями с указанием автора / владельца или источника (пусть даже виртуального), откуда они заимствованы. Список использованной литературы тоже отсутствует (есть лишь упоминание Губачека и Лорда в тексте). Вынесенная в подзаголовок положительная эмоция – восхищение – кажется неуместной и даже кощунственной в случае с унесшим полторы тысячи жизней грандиозным кораблекрушением, которое его современник, американский писатель Дж. Г. Моубрей, окрестил «Самым кошмарным океанским ужасом» («The most appalling ocean horror») в 1912 году.
Но, если закрыть глаза на все эти факты (а также на сотый раз повторённые ошибки и «мифы», отсутствие какой бы то ни было самостоятельной исследовательской работы, проведённой автором, слабое владение им актуальной титановедческой проблематикой и явное незнакомство с новейшими трудами по теме, на общую сжатость и сухость повествования, носящего по большей части реферативный характер), то книжка эта, в принципе, может стать неплохим подарком для начинающего титановеда, за неимением на сегодняшнем российском книжном рынке лучшего (к сожалению, автору настоящей рецензии пока не издать свой более чем 10-летний и пятисотстраничный фундаментальный труд, созданный при поддержке ведущих мировых экспертов по «Титанику», включая авторов вышеназванных TTSM и «On a Sea of Glass»).
Евгений Манштейн — автор научно-исследовательского произведения «Титаник. Крушение века»
комментариев 14
Владимир
14.08.2016Иван Кудишин и про пиратов пишет. Редкостную чушь, искажает исторические факты.
Евгений Несмеянов
27.08.2015PS. Кстати, если Ивана интересует обсуждение этой темы в более приватном режиме и/или повышение «титаниковедческой» квалификации, то я бы с удовольствием обменялся бы с ним адресами электронной почты.
Алена
23.04.2018Евгений, добрый день. Подскажите, подскажите, на сегодняшний день возможно ли приобрести вашу книгу о Титанике?
Евгений Несмеянов
27.08.2015Спасибо за внимание к моей рецензии и за развёрнутый ответ, Иван! [Лучше поздно, чем никогда.]
Перевод робертсоновской «Тщетности» и работа по заказу (и «под музыку») издательства — это всё хорошо, и можно только порадоваться за автора, которому выпадает возможность поработать с таким размахом и столь мощной материально-издательской поддержкой!
Упомянутый М. Губачек: в 1998-1999 гг. он был буквально «нашим всем» (учитывая, что сама его книга по сути является чешской переработкой более раннего классического труда У. Крэйга Уэйда, «Titanic. End of a Dream», 1-е издание 1980 г., если не ошибаюсь).
У Губачека на родине, кстати, его книга переиздавалась ещё раз (в дополненном виде) в 2010 или 2012 г.
Но книга «Титаник». Трагедия, восхитившая мир», к превеликому нашему (читательскому) сожалению, не содержит никакой принципиально новой, интересной и сколько-нибудь важной информации, новых теорий и открытий, которыми буквально пестрит современная западная «титаникология» (на лицо, как уже говорилось в рецензии выше, слабое владение автором актуальной «титаникологической» проблематикой).
Как библиографический источник эта работа совершенно пуста, бессодержательна и бесполезна.
Списка использованной литературы и иных источников информации в ней нет, происхождение фотографий не указывается (потому что они просто-напросто скопированы из Интернета, причём даже не в самом лучшем качестве и разрешении порой)… Не говоря уже про грубые ошибки и «мифы» в самом тексте.
Метать громы и молнии и клеймить позором не буду — всё-таки книжка продаётся, причём хорошо (а это — главное для издательства как коммерческой организации). Как говорил незабвенный Богдан Титомир, «Пипл хавает», остальное, по большому счёту, никому уже не важно.
Никому, кроме исследователей и авторов, для которых «Титаник» — это не простой звук, не глянцевая мелодрама и не источник сиюминутной наживы на 100-летие.
Совет «Господа, сначала издайте что-то своё» звучит довольно цинично из уст автора, которому, по его же собственному признанию, «предложили сделать к 100-летию «Титаника» книжку», да ещё обеспечили такое качество издания (имею ввиду саму полиграфию) 🙂
А он при этом (берясь писать о событии англо-американской истории) даже не удосужился проштудировать пару-тройку новейших англоязычных книг… Да хотя бы одну — «On a Sea of Glass»!
[К слову скажу, что свою собственную книгу — хороша она или плоха — я к настоящему моменту уже издал три раза, из них самый первый раз печатал полностью за свои средства по технологии Print on demand.]
Иван Кудишин
21.12.2013Вот кстати — я же «Тщетность» Моргана Робертсона перевел. Никто издавать не захотел, даже под дату.
Иван Кудишин
21.12.2013Полностью принимаю конструктивную критику серьезного исследователя проблемы. Дело в том, что мне предложили сделать к столетию «Титаника» книжку, которая бы, во первых, описывала судьбы всех трех лайнеров серии, а во-вторых, содержала бы информацию, которая появилась после выхода крайнего исследования по «Титанику» на русском языке (я имею в виду труд М. Губачека). Я и не претендую на какой-то супер эксклюзив, просто взял и обобщил информацию на английском языке, которая оказалась у меня под руками, как в бумажном виде, так и из интернета. Что до иллюстраций и названия, равно как и аннотации на последней странице обложки — это делал, подбирал и писал вообще не я, это прерогатива главного редактора издательства. В моем варианте книга называлась просто «100 лет гибели «Титаника». В общем — что выросло, то выросло, а насчет позора и для галочки — это Вы, Ольга, зря. Там хоть слово вранья или домысла есть? Единственные «лирические отступления», которые я себе позволил — это описание двух виртуальных возможностей по высадке части людей на айсберг и по попытке дошкандыбать задним ходом до «неизвестного судна». А господину Манштейну я искренне желаю полного успеха в осуществлении его замысла по изданию фундаментального труда по «Титанику».
И еще момент: прежде чем критиковать того или иного автора, вспомните, что заказывает музыку издательство. Это касается и манеры подачи материала, и заглавия книги, и ее объема. Мне была поставлена конкретная и жесткая задача — мне кажется, я с ней справился. А насчет позора — господа, сначала издайте что-то свое, а потом посмотрим, кто опозорился.
Pingback
01.10.2012http://perorusi.ru/blog/2012/10/%d1%81%d0%be%d0%b4%d0%b5%d1%80%d0%b6%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b5-%d0%b2%d1%8b%d0%bf%d1%83%d1%81%d0%ba-%e2%84%96-10-16-%d0%be%d0%ba%d1%82%d1%8f%d0%b1%d1%80%d1%8c-%d0%b6%d1%8
Ольга Н.
22.09.2012Короче, книга ерундовая, цена при этом запредельная для этого по сути журнальчика(по формату). Можно «поздравить» крупнейшее издательство ЭКСМО с очередным позором, в прежние времена про такие мероприятия говорили — «для галочки», отметились, отчет составили об участии в знаковом событии, а что там читатели будут читать — наплевать.
Ничего не меняется в нашем королевстве, кроме цен издателей и жадности их, растущих день ото дня
Волкодав Э.
20.09.2012Мне пришла в голову догадка по поводу названия! Очевидно у автора и была цель на детскую книгу, потом издательство дало задание на книгу к серии, чтобы долго не искать назначили своего, это понятно. А автор название нестрашное сделанное специально для детей менять не стал, мол детки, утонул Титаник, ничего страшного в этом нет, все в восхищении
Думаю что так. Хотя странный ход мысли наших издателей нам, читателям, не объясним.
Евгений Манштейн
19.09.2012Столь специфическое и парадоксальное заглавие – это было первое, что меня тоже озадачило в данной книжке!
Возможно, в этом заключался какой-то авторский расчёт, попытка заинтриговать потенциального читателя-покупателя… Не знаю. Никаких пояснений странному названию не даётся (ввиду общей сжатости повествования).
Да и в целом язык у означенного автора весьма прост и безыскусен, вокабуляр скуден, эпизоды действительных ужасов и страданий старательно обходятся стороной и смягчаются… Вот почему мне кажется, что из этого опуса и в самом деле могла бы выйти недурная детская адаптация!
Волкодав Э.
19.09.2012Странное название у книги. Может быть автор в тексте как-то поясняет эту радость по поводу трагедии? Например, подлая человеческая натура такова, что принято радоваться чужому горю и восхищаться огромному количеству жертв?
Евгений Манштейн
19.09.2012Виноват. Упустил из виду эту существенную деталь литературной палитры автора!
Хотя на самом деле было бы даже оригинальнее (и полезнее), если бы он сделал такого же типа «лайтовую» адаптацию «Титаника» для детей… Потому что до уровня серьёзной и «взрослой» литературы в 2012 году это сочинение, увы, не дотягивает.
Волкодав Э.
17.09.2012Неправда. Иван Кудишин пишет детские книги и про пулеметы, а не только про самолеты
Pingback
16.09.2012http://klauzura.ru/2012/08/soderzhanie-vypusk-10-16-oktyabr/