Евгений Чебалин. «Бедная, бедная РУССА». Пьеса (траги-фарс c элементами хулиганства)
22.01.2013Действующие лица.
Прохоров — директор ООО «Светлый путь», впоследствии АО «Рассвет»
Лида — его жена, а-ля Дездемона.
Русса — Роботизированный Универсальный Самопрограммируемый Секретарь-Автомат, жутко разносторонняя особа
Розанов — зам. начальника Департамента, теоретический самец.
Килькадзе — Председатель научно-технического Совета Департамента. Он же Троянский, сексуально-озабоченный конь.
Гваздун — начальник районного агро-управления, гений мутантизма.
Коновалова — селекционер, коня на скаку завалит.
Ракуша — член Правления ООО « Рассвета», контуженый кирзовый Ахиллес.
Фельзер — хирург-ветеринар с ехидной памятью
Баран – Производитель — муляж с гиперфункцией размножения.
Курт Вассерман — Председатель Совета директоров концерна «Дойчэлектрик», пожизненный военнопленный.
Анюта — микро — Русланова.
Ольга-Вера — два родственных Духа в едином теле.
Русский Бзик — существо из русского Пространства.
Офицер ГИБДД — господин и холуй в едином лице.
Водитель такси — гибрид шмаровоза и экзекутора. Массовка : пять человек.
АКТ 1.
Большой, двухкомнатный номер московской гостиницы. В номере сидят за столом и ждут звонка Прохоров и его жена Лидия. Звонит мобильник. Прохоров берет его.
ПРОХОРОВ Слушаю.
ФЕЛЬЗЕР Вася?! Ты где?!
ПРОХОРОВ Голос из родимого Задрыпинска. Был в Германии, сейчас в Москве.
ФЕЛЬЗЕР Наконец, приехал!
ПРОХОРОВ Заслуженному ветерану мое почтение. Здравия желаю, Яков Борисыч.
ФЕЛЬЗЕР И вы после Германии желаете, шоб мы тут имели здравие? А не хотите белую горячку?! Садись, пока стоишь.
ПРОХОРОВ Что случилось?
ФЕЛЬЗЕР Я приехал из города от дочери и увидел дикий кошмар. Пол деревни в зюзю, в стельку, в драбодан. Отдыхают по лужам и почти совсем не дышат. Работы моему ветеринарному здравпункту на неделю.
ПРОХОРОВ С какой радости пир?
ФЕЛЬЗЕР До нас добрались на «Мерседесе» четыре мордоворота и стали скупать земельные паи. За пай и подпись на договоре – ящик пойла!.
ПРОХОРОВ И наши недоумки купились ?
ФЕЛЬЗЕР Почти что поголовно. На этот кошмар Ракуша зарядил дробовик картечью и прострелил мордозадым колесо на джипе. От них жутко запахло и мы таки дали этим пахучим уехать. Может зря?!.
ПРОХОРОВ Яков Борисыч, держите оборону до моего приезда… я скоро! ( Телефонный звонок) Ало… ало…
ГОЛОС ( из трубки с грузинским акцентом) Василий Никитович Прохоров?
ПРОХОРОВ Он самый.
ГОЛОС Ты еще не выбрал себе место на кладбище?
ПРОХОРОВ А ты? Кстати… у тебя какой рост?
ГОЛОС Зачем, несчастный, тебе мой рост?
ПРОХОРОВ Я ж для двоих копать буду. Рядышком полежим , костями побрякаем.
ГОЛОС Хулиган ты, изобретатель. В гости в Москву явился и хамишь.
ПРОХОРОВ Что-то с памятью твоей стало. Это ты ко мне в Москву прибыл , обнаглел и расплодился. Назвался бы для приличия. Кто такой ?
Молчание. Прохоров бросает трубку.
ЛИДА Опять тот самый?
ПРОХОРОВ Ну.
Телефонный звонок. Прохоров срывает трубку.
Слышь, мудрак!! Пошел бы ты…
РОЗАНОВ Так сразу? И куда?
ПРОХОРОВ Черт… извините.
РОЗАНОВ С каких это пор зам. начальника Департамента Розанов стал … му-дра-ком… прелесть какой перл!
ПРОХОРОВ Здравствуйте Михаил Степанович. Я здесь уже неделю после Германской стажировки и не могу пробиться ни к начальнику Департамента, ни к Килькадзе.
РОЗАНОВ Это интересно, но меня больше интересует, что вам обещали в Германии.
ПРОХОРОВ Где?
РОЗАНОВ Откуда вы вернулись. Что вам пообещал Председатель Совета директоров «Дойчэлектрик» Курт Вассерман?
ПРОХОРОВ Нас, стажеров , дальше приемной цехового инженера не пускали, какой Президент?
РОЗАНОВ Странно… очень странно. Неделю назад они оповестили, что вам диппочтой отправлена посылка именно от Президента. Сегодня она пришла. Нечто вроде гроба времен четвертого Рейха.. Что в нем?
ПРОХОРОВ Понятия не имею. Вскройте и узнаете.
РОЗАНОВ Увы, условие концерна : их посылку вскроете лично вы.
ПРОХОРОВ. Куда придти для вскрытия?
РОЗАНОВ Естественно, во двор департамента, где нет посторонних. Венков и носовых платков пока не надо.
Внутренний двор Департамента. Асфальт, фонарный столб. Рядом ящик в виде саркофага. На крышке ломик. Поодаль два чиновных мужа. Входят Прохоров с Лидией.
РОЗАНОВ А вот любимчик «Дойчэлектрик».
ПРОХОРОВ Моя супруга Лидия Алексеевна.
РОЗАНОВ Весьма приятно. А это Председатель Научно-технического Совета Департамента Георгий Килькадзе. Килькадзе, не лапайте глазами чужую даму.
ЛИДА Ничего-ничего, грузинский лапеж не самая плохая процедура.
РОЗАНОВ Василий Никитович, вон ломик. Не разучились орудовать?
ПРОХОРОВ ( Поддевает ломиком крышку ящика. В нем лежит нечто, заваленное стружкой . На стружке письмо. Прохоров разворачивает лист.)
«Уважаемый господин Прохоров! Мы просим вас делать платную услугу по итогам впечатления, которое вы произвели на стажировке. Примите наше изделие – последнюю разработку концерна. Ее стоимость пять миллионов евро.
РОЗАНОВ Всего навсего?!
ПРОХОРОВ ( продолжает) « Мы не меценаты, за этим изделием есть наш технологический интерес. В посылке разумный био –робот. Это РУССА — Роботизированный Универсальный Самопрограммируемый Секретарь Автомат. Она имеет много функций. Посылка Руссы вам в Россию на один год есть итоговый акт ее испытания в экстремальных условиях агрохозяйства «Светлый путь». Концерн будет благодарен вам за оценку качества изделия . Оплата вашей услуги и расходов– сто тысяч евро. Ваш куратор – департамент. Приставьте Руссе голову, потом управляйте пультом. Председатель Совета директоров Концерна «Дойчэлектрик» Курт Вассерман
РОЗАНОВ В их предварительном факсе то же самое . Ай да гансы! Надеюсь, этот сверток – голова. Разверните.
Прохоров достает шар в упаковочной бумаге, разворачивает его. На свет появляется классическая голова арийской фрау с закрытыми глазами. Розанов приподнимает веко глаза.
Голубоглазка. У-тю-тю-тю, кисуля. Прохоров, не тяните кота за хвост. Приставьте это к её шее.
Прохоров приставляет голову к шее, торчащей из стружек. Щелчок.
ПРОХОРОВ Готово.
РОЗАНОВ Ау-у, фрау Дойчланд! Почему она вся в стружке? Где её тело?
КИЛЬКАДЗЕ Я нэ могу быть в стороне, когда дэло касается тэла!
РОЗАНОВ Первый доступ к нему – ваш, Килькадзе.
Килькадзе вынимает из ящика вороха стружек. Все эамирают. Общий стон.
ЛИДА Ой-ей, коты мартовские! Бабу что ли не видели в натураль-ном виде? Ну к , отвернитесь!
КИЛЬКАДЗЕ Мама, зачем ты меня родила на такие испытания?!
ЛИДА Где тут одежонка… халатик и бикини…всего то навсего?
Достает бикини-купальник. Надевает его на Руссу.
А это что такое? ( Подает мужу пульт управления. Розанов перехватывает его)
РОЗАНОВ Пульт управления. Та-ак. Разберемся досконально. «Бытовые функции» -угу, понятно… « Чай , кофе для гостей» — недурственно. «Деловая переписка», «Силовая защита» — все весьма полезно. «Культурная программа: песни, танцы» — отлично. О-о-о, какая шикарная кнопочка! Что бы это значило?
Нажимает кнопку. Русса садится в ящике.
ЛИДА Ай!
КИЛЬКАДЗЕ Держите меня!.
РУССА ( Розанову) Шеф, я готова.
РОЗАНОВ Прелестно, дитя мое. А к чему ты готова?
РУССА Вы распорядились. Иду, милый, я твоя.
Выпрыгивает из ящика, походкой матёрой манекенщицы идет к Розанову. Присасывается к нему жгучим поцелуем .
РОЗАНОВ Что за… м-м-м-… уй-ди-и-и-и !
РУССА Что вас смущает , шеф?
РОЗАНОВ Ты что творишь, негодница… не здесь же!
РУССА ( расстегивает ему рубаху, брюки, теснит к ящику) Но почему-у-у-у не здесь ?! Ты очаровашка. Я обожаю застенчивых.
РОЗАНОВ Уберите эту секс-бомбу! Прохоров, немедленно!
РУССА Не ломайся, пупсик. Ты же любишь свою крошку!
Валит Розанова в ящик на стружку.
РОЗАНОВ Пошла вон, бандитка… по… помогите!
ПРОХОРОВ Какую вы нажали кнопку?
РОЗАНОВ Синюю! Там написано… ай-яй… брысь… кыш! Прекрати щекотку… хи-хи-хи… там написано «Секс-обслуживание»! Скорей! ( Бросает Прохорову пульт)
КИЛЬКАДЗЕ У-у, какая женщина! БТР-Самоходка! Но кому досталась!?
РУССА Милый, зачем на тебе столько тряпок? Не вертись!
Раздевает Розанова.
РОЗАНОВ У-у-уй-ди! Насилуют!
Лидия пытается оттащить Руссу.
ЛИДА Имей совесть, отстань от начальника!
РУССА Он не начальник! Он мой херр!
РОЗАНОВ Василий Никитыч, скорей! Переключите её ! На помощь!
ПРОХОРОВ В этих кнопках сам черт ногу сломит…
Нажимает кнопку.
РУССА Кья-а-а!
Выметывается из ящика с трусами Розанова. Демонстрирует несколько приемов из каратэ. Срубив ногой фонарный столб, надвигается на мужчин.
ПРОХОРОВ Полегче , мегера… мы тут при чем?!
Нажимает еще одну кнопку.
РУССА Ка-алинка, калинка, малинка моя-а-а-а…
Помахивая трусами, плывет в танце.
КИЛЬКАДЗЕ ( Подключается ) Ас-с-с-са-а-а-а!
Розанов выбирается из ящика со стружками на ушах, без брюк, в одной рубахе.
РОЗАНОВ Тотальный кретинизм!
ЛИДА О, Господи, Михаил Степанович, что она с вами сотворила?!
РОЗАНОВ То, что видите! Да остановите эту идиотку!
Выхватывает у Прохорова пульт, нажимает кнопку « Стоп». Русса застывает на месте.
КИЛЬКАДЗЕ Какой танец испортил….
РОЗОНОВ ( прыгая на одной ноге , надевает штаны) Килькадзе, вы не хотите заткнуться?!
КИЛЬКАДЗЕ Прошу прощения, Михаил Степанович.
РОЗАНОВ Ну и что мне прикажете делать?!! Эта… тварь выдрала все крючки и пуговицы! С мясом! Зам. начальника Департамента шкандыляет к себе со спущенными штанами и расхлебяченой мотней. Я вас спрашиваю, Прохоров!
ЛИДА А вы шнурочком вместо пояса.
РОЗАНОВ Каким, к едрене фене, шнурочком?!
ЛИДА Вот этим… от моего платья… ой мамочки, не могу… сил моих нет1
Хохочет. К ней присоединяется Прохоров, затем Килькадзе.
ПРОХОРОВ Не жми … кнопки… не изучив технику… безопасности…
РОЗАНОВ Да ну вас к черту! ( Придерживая штаны, ковыляет ко входу в Департамент)
ПРОХОРОВ Михаил Степанович, к Научно-Техническому Совету мне теперь не пробиться еще год?
РОЗАНОВ Насчет вашего агрегата и технологии, вам все объяснит Килькадзе. У него а-а-атличное настроение. Килькадзе задайте ему нужные вопросы. И на все получите ответы. (Уходит).
ПРОХОРОВ Ну, что с тобой делать, хулиганка заморская? (Нажимает на пульте кнопку. Русса подходит к нему.)
РУССА Жду заданий, шеф.
КИЛЬКАДЗЕ Мамой клянусь, как мимолетное виденье ты явилась, как гений чистой красоты!
РУССА Это ваш босс, шеф?
ПРОХОРОВ Слава Богу, нет
РУССА ( Килькадзе) Я тебя в упор не вижу, шиб-з- дик. Катись колбаской по улице Спасской. Русский посыл. Хе-хе.
КИЛЬКАДЗЕ Ты меня убиваешь, шени чериме!
ПРОХОРОВ Ты бы накинула на себя что-нибудь
РУССА Нет проблем, шеф.
Идет к ящику, надевает халат.
ПРОХОРОВ Отвыкай, для начала от «шефа». Зови меня просто Вася. Можно Василек, Васюнчик.
РУССА Зер гут. Я к вашим услугам , Васю-у-у-унчик!
ПРОХОРОВ ( жене) Учись, пока не поздно.
ЛИДА Ну к , секс-бомба, где тебя выключают ? ( Тянется к пульту)
ПРОХОРОВ Отставить! Шеф я или не шеф? Начнем с малого. Вот что, дорогуша, нам бы с господином Килькадзе кофейку. Пока мы тут с ним беседуем, постарайся раздобыть хороший кофе.
РУССА Нет проблем, Васю-у-у-унчик, нажми там красную кнопочку.
ПРОХОРОВ А без кнопочек нельзя, нормально, по человечески?
РУССА Конечно можно, Василек. Но я не смогу работать в экстремальных ситуациях.
ПРОХОРОВ Будь по твоему. Работай в экстремальных. (нажимает красную кнопку на пульте) Лидок, проводи её в город, все ж иностранка.
ЛИДА Вась, где мы найдем нормального кофе? Все завалено суррогатной дрянью.
РУССА Василек, эта женщина не знает своего места и моих возможностей.
ЛИДА Нет, вы посмотрите на нее! Кукла, а туда же, с гонором!
РУССА Не кукла – секретарь для босса Васюнчика. А кто вы?
ПРОХОРОВ Она тоже босс в некотором роде .
РУССА Почему? Моя программа учит: босс — один мужчина, низкий голос, короткий волос, и яичный механизм вот здесь (тянется к механизму)
ПРОХОРОВ Отставить с механизмом! В общем так: я твой главный босс, а она помельче.
РУССА Киндер-босс без механизма!
ПРОХОРОВ Дамы, вперед, за кофе.
РУССА Зер гут, Васю-у-у-у-нчик! Киндер — босс, за мной! Форветс! Шнель шпацирен! Ха.Ха.
ЛИДА Во запиндя-а-а… Вась, я её боюсь.
РУССА Василе-о-о-ок, все будет тип-топ. Хе.Хе.
(Уходят)
ПРОХОРОВ Господин Килькадзе у меня накопилась масса вопросов.
КИЛЬКАДЗЕ Здесь вопросы задаю я.
ПРОХОРОВ Тогда ауфидерзейн. Я оповещаю «Дойчэлектрик»: Департамент в лице Килькадзе саботирует испытание Руссы. Снимайте штаны для клизмы с иголками. А Русса при этой процедуре скажет свое неповторимое «Хе-хе».
КИЛЬКАДЗЕ Мы пойдем другим путем. Многоуважаемый батоно Василий Никитович! Позвольте мне первому задать вам несколько неотложных вопросов. На них ждут ответа начальник департамента и сам министр. Если я не получу ответов, с меня снимут голову.
ПРОХОРОВ Даже министр. Ну-ну.
КИЛЬКАДЗЕ Какое отношение вы имеете к бывшему колхозу и нынешнему ООО «Светлый путь»?
ПРОХОРОВ Я там родился.
КИЛЬКАДЗЕ В каком состоянии хозяйство?
ПРОХОРОВ Вместо «Светлого пути» ныне черные хляби: раздолбанные , непролазные дороги, сгнившие мосты. Туда можно добраться лишь пять месяцев в году. От былой роскоши колхоза-миллионера осталось полторы сотни стариков , старух и спившихся механизаторов. В придачу к ним сотня полудохлых буренок и коз.
КИЛЬКАДЗЕ У вас там земельный пай?
ПРОХОРОВ Как у всех, пять гектаров, поросших чертополохом. Это мертвый капитал без дорог, техники, субсидий.
КИЛЬКАДЗЕ. «Дойчэлектрик» запросила данные на двенадцать наших агроспецов. Мы отослали их электронкой.. Но фирма вызвала на стажировку именно вас. И именно вам прислала био-робота , с условием испытания его в «Светлом пути». Почему?
ПРОХОРОВ Понятия не имею.
КИЛЬКАДЗЕ Может вы лично знаете Председателя Совета директоров Курта Вассермана?
ПРОХОРОВ Первый раз о нем слышу.
КИЛЬКАДЗЕ (Сорвался, примитивно остервенел) Так не бывает!! Германский концерн с годовым оборотом в двадцать миллиардов евро тычет пальцем в какого-то МНС Прохорова из какого-то занюханного НИИ и говорит ему: дорогой Вася! Получи куклу в пять миллионов евро, испытай её и заработай на этом еще сто тысяч евро! Ты кто такой, Васю-у-у-унчик?! За тобой нет ни одного силовика, ни Кремль, ни Белый дом не доверяли тебе даже чистку своих сортиров — мы проверили! Тебя что ли медом намазали?!
ПРОХОРОВ Это ты звонил мне в гостиницу насчет места на кладбище?
КИЛЬКАДЗЕ (Виртуозно трансформируется в чиновного солидняка) Узнал , да? Тебе звонил Гоша Килька. Сейчас с вами разговаривает Георгий Лаврентьевич Килькадзе.
ПРОХОРОВ Случайно не потомок того самого Лаврентия?
КИЛЬКАДЗЕ Потомок –потомок.
ПРОХОРОВ Это вы с Розановым узнали про посылку Руссы в «Светлый путь» и стали срочно скупать там земельные паи ? Но вас остановил Фельзер.
КИЛЬКАДЗЕ Ку-ку. ( Может мы, а , может, нет)
ПРОХОРОВ Значит вы. Ящик водки за пять гектаров чернозема.
КИЛЬКАДЗЕ Ку-ку! ( Хорошая цена).
ПРОХОРОВ Вы неделю держали меня на привязи, чтобы скупить паи и подгрести под себя хозяйство.
КИЛЬКАДЗЕ Ку-ку. ( Такова се ля ви.)
ПРОХОРОВ Ты работаешь кукушкой при Розанове?
КИЛЬКАДЗЕ Розанов часовой механизм, из которого я временно выскакиваю. А механизм заводят наши люди.
ПРОХОРОВ Министр?
КИЛЬКАДЗЕ Министра заводят тоже наши люди.
ПРОХОРОВ Зачем пожирателю галстуков Саакашвили засылать в Россию из Грузии своих кукушек?
КИЛЬКАДЗЕ Зачем это делают Киргизия, Казахстан, Узбекистан, Армения, Чечня, Азербайджан? У них не хватает мозгов. А здесь их слишком много. Делиться надо, Вася!
ПРОХОРОВ Вот оно что.
КИЛЬКАДЗЕ Розанов передал мне чертежи вашей сеялки и новую технологию зерноводства с рентабельностью в 200 процентов. Такой нет в мире. Вы абсолютно уверены в цифре 200?
ПРОХОРОВ Это минимальная рентабельность. И она обкатана на полях нашего НИИ.
Килькадзе ошарашен и ликует.
Но вы ведете себя как цепные кобели на сене, и сам не гам и другим не дам!
КИЛЬКАДЗЕ Изобретение надо пробива-а-ать, Василь Никитович. Вы должны получить патент и оформить авторство. Найти зарубежные аналоги, сравнить их и выдержать конкурс. Мы будем гонять вас по этому кругу как ишака с морковкой перед мордой , пока из авторского списка не исчезнет ваша фамилия. Потом вы откинете свои технологические копыта и из вас испарится эта российская блажь: и-зо-бре-та-а-ать на благо России! Вам все понятно?
ПРОХОРОВ Почти.
КИЛЬКАДЗЕ Тогда наш главный , стратегический вопрос: где вы хотите жить? В Тбилиси? В Аризоне? Лос-Анжелесе? Майами?
ПРОХОРОВ Кукушка задает вопрос от Мишико из Тбилиси?
КИЛЬКАДЗЕ Вы умный человек, батоно Вася и должны понимать, что Мишико всего навсего американская кукушка. Ну, где вы хотите жить?
ПРОХОРОВ Там , где родился.
КИЛЬКАДЗЕ Среди скелетных коров, грязи, вони, пьяных дебилов и куч дерьма на улицах. Потому что никто не хочет чистить полные сортиры! Все знают, что сельская Россия теперь свалки людского хлама и гнилых избушек вокруг новорусских коттеджей. Лучшие вымерли или уехали. А ваши русские города это скопище кавказоидов и груды ржавых коммуникаций. Их скоро накроет тьма, холод и зловоние. Я последний раз спрашиваю: где вы хотите жить и во сколько оцениваете свои мозги?
ПРОХОРОВ Ах Гоша, Гоша. Ты , стрекозел , вспорхнул и улетел в любой момент. А мы болотные квакши. И нам без нашего болота никуда. Но когда нам станет нечего жрать, у нас вырастут зубы и мы будем ловить таких жирных стрекозлов , как ты. Не прозевай момента, когда надо будет смыться.
ЛИДИЯ (Вбегает Лидия , за ней идут таксист и Русса с кофейником и чашками в руках.)
Вася, выключи ее, скорее выключи!
РУССА Васюнчик, киндер-босс немножко психует. Она мешала работать, путалась под ногами.
ПРОХОРОВ Можно подробности узнать?
РУССА Я выполняла ваше распоряжение, шеф, искала бразильский , настоящий кофе. Была слегка экстремальная ситуация.
ЛИДА Она квартиру ограбила! Её кобель полицию облил!
ПРОХОРОВ Какой кобель?! Какую полицию?!
ЛИДА Очень просто. Она приказала, кобель запрыгнул на капот полицейской машины и обписал стекло.
Вбегает лейтенант автоинспекции. Сунув в рот свисток, набирает в грудь воздуха. Русса щелкает пальцами. Свисток вырывается у гаишника изо рта, пляшет над ним. Исчезает.
РУССА Свист без причины – признак дурачины. Русский юморной поговорка. Ха.Ха.
ЛЕЙТЕНАНТ Это тоже зафиксируем. Мы гражданка, после ограбления все конкретно фиксируем.
ПРОХОРОВ Лейтенант, я все объясню.
ЛЕЙТЕНАНТ Объясните, когда спросим.
ПРОХОРОВ Лейтенант, тут есть международные обстоятельства.
ЛЕЙТЕНАНТ Разберемся!
ПРОХОРОВ Да послушайте…
ЛЕЙТЕНАНТ Сидеть! ( Водителю) Ваше водительское удостоверение. Та-ак. Сердюк Антон Иванович. Пройдемте вместе с гражданкой.
ВОДИТЕЛЬ За что?!
ЛЕЙТЕНАНТ За превышение скорости, неподчинение приказу остановиться, за участие в ограблении!!
РУССА Молодая полиция горячо психует. На горячих воду возят. Русская ехидная пословица.
ВОДИТЕЛЬ Да не мог я остановиться! Она гнала машину как бешеная!
ЛЕЙТЕНАНТ Та-ак. Вы передали ей управление ? Гражданка, ваши права.
ВОДИТЕЛЬ Ничего я не передавал. Она сидела, а машина сама… ну она… машину толкала.
ЛЕЙТЕНАНТ Ага, сидела сзади и толкала. Где к вам сели эти две гражданки?
ВОДИТЕЛЬ У супермаркета. Блондинка тут же начала с матюка: хер, говорит, вези , где есть купить настоящий кофе. Я ей культурно объясняю: мадам, у нас с хорошим кофе хреново, везде химия забугорная. После чего берусь за ключ, чтоб завести. А он как шарахнет током ! И машина поехала.
ЛЕЙТЕНАНТ Что значит поехала?
ВОДИТЕЛЬ Завелась сама и поехала! И гудком сама рявкнула!
ЛЕЙТЕНАНТ За дурака, меня держите? Это я вам дополнительно припомню.
ВОДИТЕЛЬ Чтоб я сдох, лейтенант, сама поехала! А эта фрау воздух нюхать начала. Ноздрями его, вроде пылесоса засасывает, сквозняк жуткий, у меня аж волос дыбом. Гляжу в зеркало , а у нее нос вверх растет!
ЛЕЙТЕНАНТ Что-о? Куда растет?!
ВОДИТЕЛЬ Да ее носяра! Вроде антенны промеж глаз выползает! Я глаза со страху закрыл, потом слышу: хр-р-р-рясь! И паленым шибануло! Я обернулся и совсем офонарел! Она… она… это… носом крышу прожгла! Мама родная… век не забуду!
РУССА Василек, я нюхала воздух, искала настоящий кофе.
ЛЕЙТЕНАНТ Вот что, гражданин Сердюк и вы, гражданка. Всю эту дурь вы следователю СИЗО изложите. А сейчас прошу следовать со мной.
ВОДИТЕЛЬ Дыра в крыше осталась! Иди посмотри! И вторая гражданка подтвердит, дурь я несу или нет?!
ЛЕЙТЕНАНТ ( Лиде) Что вы можете сказать по поводу ограбления квартиры по улице Тухачевского , 49?
ЛИДА Я все расскажу, лейтенант. Когда эта гражданка проткнула носом крышу и вынюхала кофе…
ЛЕЙТЕНАНТ Да вас в психушку надо!
ЛИДА Мне рассказывать дальше или строем в дурдом пойдем?
ЛЕЙТЕНАНТ Продолжайте.
ЛИДА После этого мы поехали на запах. Поднялись на лифте на четвертый этаж. Там фрау Русса ковырнула замок ногтем, открыла дверь и мы вошли в квартиру.
ЛЕЙТЕНАНТ Что значит ковырнула ногтем?!
ЛИДА Обыкновенно, своим ноготочком. А что тут такого? У нас это запросто. На любой замочек свой ноготочек. Мы зашли, взяли кофе и кофейник, налили в него воды. И вышли.
РУССА Киндер босс, ты забыла: мы оставили там деньги.
ЛИДА Ну да, оставили деньги. Потом спустились, сели в такси. В полиции сработала сигнализация. Вблизи оказался патруль . Мы поехали, патруль хотел за нами, но Русса приказала бродячему кобелю. Он запрыгнул к ним на капот и стал поливать стекло. Пока они все вопили и гнали кобеля, мы уехали. По пути эта фрау зажала кофейник в ладонях и … это… вски-пя-тила его… Все очень просто , лейтенант, все элементарно просто, как в психушке.
РУССА (наливает в чашки кофе, подает Прохорову и Лиде) Васюнчик, киндер-шеф, прошу отведать. Пей-до-дна-пей-до-дна-пей-до-дна! Горько-о-о-о-о, доннер веттер! Теперь по русский обычай надо целоваться!
ЛЕЙТЕНАНТ Гражданка, из какой вы страны? Прошу предъявить паспорт с визами.
ПРОХОРОВ У нее нет паспорта, лейтенант.
ЛЕЙТЕНАНТ Поня-а-а-атно. Всем стоять!
ПРОХОРОВ Товарищ лейтенант, прошу вас , отойдем в сторону. Здесь чрезвычайные, международные обстоятельства. Вы же не хотите международного скандала? ( Отходят) Она не человек, лейтенант. Это био-робот Германского производства, стоимостью в пять миллионов евро. Она доставлена сюда на испытания и у нее не может быть паспорта.
ЛЕЙТЕНАНТ.. Идите на место! ( достает пистолет и включает рацию.) Товарищ майор, нужна оперативная поддержка. Здесь особо опасная бандитка-иностранка. У нее кажется, поехала крыша.
ГОЛОС Короче!!
ЛЕЙТЕНАНТ На ее счету ограбление квартиры, и взятие в заложники женщины и водителя такси. По предварительным сведениям бандитка – это био-робот из Германии стоимостью в пять миллионов евро, прислана к нам на испытания. Способна на неадекватные особо опасные действия. Высылайте отряд ОМОНа
ГОЛОС Держи всех на мушке!
ЛЕЙТЕНАНТ Уже держу! Берем её, доставляем в камеру. Выходим напрямую на германскую фирму-производителя и доим за жирное вымя! Они пойдут на все, чтобы вернуть свое изделие без международного скандала…
ГОЛОС Если упустишь – погоны оторву вместе с головой! Ты где? Адрес?
ЛЕЙТЕНАНТ Само собой, товарищ майор! Сейчас узнаю.
Подходит к Руссе, Прохорову и Лиде.
Не двигаться! При любом движении открываю огонь на поражение!
РУССА Василек, этот парень мне надоел.
Покачивает ладонями вправо-влево. Лейтенанта шатает.
Херр водитель, полицейский пьян. Нарушение закона. Вам надо наводить порядок.
ВОДИТЕЛЬ Э-э, товарищ лейтенант, так вы, того, извиняюсь, под шафе? Права мои изъял а сам? Это как ?
ЛЕЙТЕНАНТ Виноват, Антон Иванович.
ВОДИТЕЛЬ Ну к, права назад! И свои тоже. Дырокольчик одолжи.
Лейтенант возвращает права с дыроколом. Водитель делает лейтенанту просечку. Вжимает голову в плечи от страха.
ЛЕЙТЕНАНТ Правильно , Антон Иванович. С моей стороны больше не повторится.
ВОДИТЕЛЬ Это для начала. ( Делает еще просечку) А это за Гришку Мазаева, кореша моего. Утром его подловили ни за что, менты позорные.
ЛЕЙТЕНАНТ Так точно , ни за что. Мародеров у нас , ментов, как блох у кобеля шелудивого
ВОДИТЕЛЬ Правильно все понимаешь
Делает в правах просечку за просечкой.
А это за Коляна Дубова, за Генку Сизова . Вчера на такого, как ты напоролись, коз-з-з-зел!
ЛЕЙТЕНАНТ Примите наши извинения.
ВОДИТЕЛЬ Не приму! И вообще, как стоишь, ментяра!
ЛЕЙТЕНАНТ Виноват. Как последний разгильдяй.
ВОДИТЕЛЬ Смир-р-рна-а-а! Вольно. Ложись! Встать! А рок-ин-рол танцуешь?
ЛЕЙТЕНАНТ Если надо…
ВОДИТЕЛЬ Еще как надо .Валяй, лейтенант, рок-ин рол!
ЛЕЙТЕНАНТ Есть! ( Танцует)
ВОДИТЕЛЬ А чо молчком? Голос подай! Как кричит петух!?
ЛЕЙТЕНАНТ Ку-ка-ре-ку-у-у-у!
ВОДИТЕЛЬ Смотри ты , голосистый! А как козел!?
ЛЕЙТЕНАНТ Ме-ке-ке-ке!
ВОДИТЕЛЬ Точно, козел натуральный! Жарь, лейтенант, лаби-таби-тум – балалайка! Я те щас погоняю… я те щас такое придумаю, за все ваши штрафы и подлянки! Штиблеты свои в смятку жрать будешь! Отольются тебе наши слезы !
Влепляет лейтенанту затрещину.
РУССА Ха.Ха.Хе.Хе.
ЛИДА Прекрати! Вася!
ПРОХОРОВ Русса, останови всех.
РУССА Шеф, вы недовольны этой русской шуткой?
ПРОХОРОВ Я сказал: стоп!
РУССА Повинуюсь. Зер гут.
Останавливает водителя и лейтенанта.
ЛЕЙТЕНАНТ ( Приходит в себя. Берет у водителя свое удостоверение, рассматривает дырокольные просечки)
Это как понимать?!
ВОДИТЕЛЬ Не знаю, товарищ козел… тьфу, лейтенант…
ЛЕЙТЕНАНТ Это на меня «тьфу»!?
ВОДИТЕЛЬ Гад буду, виноват!
ЛЕЙТЕНАНТ Значит, козлу-лейтенанту оплеуху и пять просечек…да я тебя, гнида… Руки! ( Надевает наручники) Пшел к машине!!
ВОДИТЕЛЬ Чтоб ты сдохла, чертова баба… у-уй, хана мне! Влип по самые … товарищ лейтенант, может договоримся? Все продам: квартиру, машину, дачу, а?
ЛЕЙТЕНАНТ Верно понял ситуацию. Но не до конца, Ур-р-род!
РУССА Лейтенант, ты забыл про меня и ограбление. Этого не было. Выполнять!
ЛЕЙТЕНАНТ Так точно, ничего не было! Гражданин Сердюк, к машине! ( Уходят)
ПРОХОРОВ Ну и к чему этот цирк ?
РУССА Русса вела эксперимент в области русской психологии. У вас есть… как это будет…
ПРОХОРОВ Национальный бзик.
РУССА Я-я. Ваш бзик: генетическая раздвоенность натуры.
ПРОХОРОВ И на кого раздваиваемся?
РУССА На господина и хама. Хам стал господином, но не перестал быть хамом. Эксперимент « лейтенант-водитель» есть прямое доказательство раздвоения.
ПРОХОРОВ У нас проще выражаются : ты начальник – я дурак. Я начальник – ты дурак.
РУССА Я-я. Почему здесь везде торчит дурак? Где сидит умный? Как можно жить в стране, где везде дурак?
ПРОХОРОВ Умные пока в подполье. Им нельзя и носа высунуть : тотчас дурак отрубит. Но ни хрена, прорвемся.
РУССА Точно переводить. «Ни хрена» — значит нет хрена.
Горькое семейство пестиковых. « Прорвемся» — это массовый разрыв препятствия. Когда нет хрена – есть прорыв. Чем делать прорыв без хрена? Нет логики. Не понимаю. Не понимаю! Не понима-а-аю!! Греются транзисторы , чипы, опасно!
ПРОХОРОВ Ну к, передохни. ( Выключает Руссу)
ЛИДА Вот бедолага. Только из ящика вылезла а мы ее русским хреном по голове. Вась, да включи ты ее, пусть баба к России привыкает. ( Прохоров включает Руссу)
РУССА Прошу разрешения задать вопрос.
ПРОХОРОВ Я весь внимание, фрау Русса.
РУССА Я ехала в машине, нюхала запах кофе и слушала ваш разговор. Восточный человек Килькадзе сказал: будем пробивать ваше изобретение. Пробивать – значит делать дырку. Зачем делать дырку в изобретении?
ПРОХОРОВ У нас пробивать , значит напрягаться, тратить бешеные усилия, чтобы внедрить ноу-хау в производство.
РУССА Снова не понимаю. Тратить бешеные усилия для внедрения…. Нормальный бизнес тратит большие деньги, чтобы купить и внедрить ноу-хау. Если его надо про-би-вать, государство не имеет цивилизацию Оно больное. Его надо лечить.
ПРОХОРОВ Когда ж ты успела этой премудрости набраться?
РУССА Эта премудрость в головах экономистов Бамбеверка, Самуэльсона, Маркса, Викселля. Вы обречены на гибель.
ПРОХОРОВ Подожди…
РУССА Нет время ждать. Я должна действовать. Надо спасать шефа из страны, где про-би-вают его изобретение. Шеф, иду на скорую помощь. Прошу немедленно за мной!
Завывает сиреной скорой помощи.
ПРОХОРОВ Заткнись!
РУССА Слушаюсь, шеф!
Сует в рот упаковочную стружку из ящика, воет.
И-и-иу-у-у-а-а-а-о-о-о…
ПРОХОРОВ Выключу к чертовой бабушке и отправлю на переплавку! Уймись и успокойся!
РУССА Я унимаюсь. Я очень спокойна. Зер гут, Василе-ё-ё-ё-к.
Поет шаляпинским басом.
Клуби-и-ится волно-о-ою кипучею Ку-у-ур! Во-о-осхо-одит дневное свети-и-и-ло-о-о-о! О-о- как весело се-е-ердцу… ду-у-уше моей све-е-етло-о-о-о о-о-о, если б навеки та-ак бы-ы-ыло!
Русса готова работать.
ПРОХОРОВ Вот так лучше. Выходит, ты вроде прокурора и скорой помощи прислана в наш бедлам.
РУССА Мой мозг предназначен навести порядок в русских бзиках. Нужна конвергенция, по русски – слияние.
ПРОХОРОВ И с кем будем сливаться?
РУССА С нами.
ПРОХОРОВ А как будем сливаться, попарно или групповухой?
РУССА Здесь юмор неуместный. Вы утонули в гнилой демократии, где болтовня, коррупция и по-фи-гиз-мы. Вам нужен большой кнут и твердая рука.
ПРОХОРОВ Не много ли на себя берешь, кукла?
РУССА Оскорбление – не есть истина, шеф. Я буду обучать вас исполнять приказы.
ПРОХОРОВ А ты сама сумеешь?
РУССА Что я сумею?
ПРОХОРОВ Исполнять наши приказы.
РУССА Меня учили это делать в Германии.
ПРОХОРОВ А мы давай здесь приказы исполним – все сразу. Вот эдак.
Бьет пультом управления по колену, нажав все кнопки разом. Русса вскрикивает, взлетает вверх. Её швыряют по сцене пластические судороги, в которых намешан хаос из танца, каратэ, сексобслуживания.
РУССА Так нельзя!
ПРОХОРОВ Это почему?
РУССА Так крах цивилизации… в приказах – противоречие олигофрена …стой там- иди сюда…
ПРОХОРОВ А у нас это нормально! Одни, задрав штаны, зовут «Вперед к модернизации!» Другие бьют дубиной по башке: «Пшел, быдло, к каменному веку!» Одни вопят : « Проголосуем честно, неподкупно!» Вторые нагло впихивают в урны миллионы заготовленных фальшивок!
Одни велят: «Глотай свободы, сколько влезет!» Вторые отдают приказ : «Мочить свободного в сартире!» Одни , в парчовых рясах зовут : «Возлюби ближнего своего!» Вторые, в касках и бронежилетах, ломают кости ближнему на площадях!
Ну как ?! Слабо все это враз исполнить?!
РУССА В Германии и в мире … по другому… во мне все перегрелось…через минуту будет био- смерть!
ПРОХОРОВ А что так скоро?! Мы двадцать лет корячимся в таком дурдоме и ничего! И процветаем!
РУССА Геноссе Лида… умоляю, помоги!
ЛИДА Да что ж ты озверел, Василий!?
Выхватывает у мужа пульт, останавливает Руссу.
РУССА Сестра… спасибо.
ПРОХОРОВ На здоровье. Дохлое дело, малышка, нас перевоспитывать. Больше не берись за это, транзисторы поплавишь бестолку.
РУССА Тогда что делать, Василек?
ПРОХОРОВ Пожить в Российской шкуре.
РУССА Я-я. Влезать на русский бзик – смертельно. Что русскому хорошо – то немцу смерть.
Быстро входят Розанов с Килькадзе.
РОЗАНОВ Вы еще здесь. Прелестно. Килькадзе, зачитайте им приказ по Департаменту.
КИЛЬКАДЗЕ ( читает) Приказ 34.
— Пункт первый. Включить в структуру Департамента ООО «Светлый путь» и переименовать его в «Рассвет».
ПРОХОРОВ А вы спросили тех, у кого земельные паи, хотим мы влезать придатками в вашу шарагу?
КИЛЬКАДЗЕ Не будем спрашивать. Земельные паи в объеме 60 процентов теперь собственность Департамента.
— Пункт второй. Назначить Генеральным директором ООО «Рассвет» младшего научного сотрудника, кандидата сельхознаук Прохорова В.Н. и перевести на его счет сорок тысяч евро от концерна «Дойчэлектрик».
ПРОХОРОВ Какие сорок? Они же перечислили мне сто.
КИЛЬКАДЗЕ Мы совладельцы « Рассвета» — с контрольным голосом. И из всей прибыли, что к вам приходит , Прохоров, мы будем оставлять вам сорок процентов. Пока что сорок.
ПРОХОРОВ Та-ак.
КИЛЬКАДЗЕ Так-так. И перетакивать не будем.
— Пункт третий. Кибер-субъекта Руссу зачислить в штатное расписание «Рассвета» помошником и секретарем-машинисткой при Генеральном директоре Прохорове с испытательным сроком 12 месяцев. Прохорову и Руссе приступить к своим обязанностям с 15 августа.
РОЗАНОВ Я вижу, Прохоров, вы не согласны и готовы отказа-ться. Мы отнесемся к этому с предельным пониманием. Вы можете сказать нам «нет» сейчас и здесь. И ваш отказ немедленно транслируем в Германию для «Дойчэлектрик».
КИЛЬКАДЗЕ Мы ждем.
ПРОХОРОВ Не дождетесь.
КИЛЬКАДЗЕ Я терпеливый, Прохоров.
РОЗАНОВ Килькадзе, завершайте. ( Уходит)
КИЛЬКАДЗЕ Батоно Вася, позвольте изложить вам еще один, совсем необъяснимый факт. В Россию вылетел и будет у вас в «Рассвете» через два дня сам Председатель Совета директоров «Дойчэлектрик» Вассерман . ( Влезает в истерическую шкуру Гоши Кильки) Что потерял в вашем задрыпинске богатый немецкий индюк Вассерман?! Чего он нос сует сюда , в вонючую русляндию?!
ПРОХОРОВ Береги свое кукушачье сердечко. А то ведь не дождещься , чего ждешь. Ауфидерзейн, Килька.
Килькадзе уходит.
ЛИДА Ты что -нибудь понял, Васюнчик?
ПРОХОРОВ Я понял все. Русса твое время привалило. Нору длинную прорыть под землей сможешь?
РУССА Нет проблем, шеф.
ПРОХОРОВ В бетоне дыры высверлить, к высоковольтке подключиться, резьбу нарезать?
РУССА Это совсем просто.
ПРОХОРОВ Иди я тебя расцелую.
РУССА Киндер-шеф… найн… сестра Лида , ты позволяешь выполнять приказ гросс-шефа?
ЛИДА Черт с вами, целуйтесь. (Отворачивается).
ПРОХОРОВ Чую ноздрей и копчиком: нехилую жизнь нам с тобой готовят .
Целует Руссу.
РУССА Шеф… что со мной… я греюсь … меня бьет током… .
ЛИДА Ну ты саме-е-ец! Уконтрапупил бабу с одного засоса!
ПРОХОРОВ Теперь здесь все. В гостиницу.
РУССА Мне надо много книг, мой господин. Чтобы заложить в программу.
ПРОХОРОВ Раз надо – купим.
Три часа утра. Гостиница. В одной комнате Прохоров с Лидой . Во второй Русса читает за столом, точнее – быстро перелистывает книги. Их рядом с ней около полусотни. В комнату заглядывает Прохоров.
РУССА Как вам почивалось, мой светлоокий барин?
ПРОХОРОВ Ты что не спишь?
РУССА Я не нуждаюсь в сне. Василий свет Никитыч, терзается душа в сомненьях.
ПРОХОРОВ В каких?
РУССА Могу ли я просить вас… о Боже… язык немеет!
ПРОХОРОВ Да что стряслось?
РУССА Я сознаю ужасную постыдность моей просьбы… но я изнемогаю… я помню наслажденье вашим поцелуем… и не в силах забыть его , молю о повтореньи… сжальтесь , проявите состраданье к бедной служанке Руссе…
ПРОХОРОВ Ты что читаешь?
РУССА Тургенева , мой господин.
ПРОХОРОВ Ну слава Богу. Хорошо что не Сорокина. Тогда бы пришлось кувалдой по темечку и на свалку.
Целует Руссу.
АКТ 2
Акционерное общество «Рассвет». Бетонная махинакоровья ферма. Окна щерятся клыками разбитого стекла. Мимо фермы шкандыляет пьяным, но целеустремленным зигзагом старший скотник Ракуша. Изредка, заглянув в окно, он вынимает из голенища сапога разделочный тесак и ныряет внутрь фермы. После чего оттуда пробивается предсмертный горловой хрип.
РАКУША ( то ли поет , то ли рыдает) А-тва-рю-у-у-у… патихо-ни-ку кали-и-и-итыку…
Появляется Прохоров. Ракуша разворачивается.
А-а, Васька, землячок явился, не запылился. Ученым дизиртирам наше с кисточкой! Грят, по Германиям шляисси, у Гансов деньгу загребаешь?
ПРОХОРОВ Ты что делаешь?!
РАКУША Не видишь, что ль? Скотину режу. Вы ж , начальники, нас то в кумунизьму , то в дерьмократию ташшите, все сулите : по потребностям потреблять будем. А у меня потребность в брюхе с люльки свербит: свежатинки отведать.
ПРОХОРОВ Ты что вытворяешь?! Там маточное стадо, стельная скотина!! Под суд ведь пойдешь!
РАКУША Я то со всей душой! Измаялся , ожидаючи: иде он, суд этот? А вот ученый дизиртир из города вылупился и сразу Ракушу под суд. А не врешь, насчет суда?!
ПРОХОРОВ Да ты в стельку!
РАКУША Само-собой. Кто ж на живодерне тверезым ошивается. Так будет суд твой?
ПРОХОРОВ Иди, проспись. Все тебе будет.
РАКУША Значит будет . Успеть бы компанию подходящую сколотить: начальников рядом с парашей. Только врешь ты, не будет суда. Цыкнут сверху, ты хвост подожмешь да в подворотню. Иль в Германию смоешься.
ПРОХОРОВ Ты хоть понимаешь, что натворил?! Как у тебя рука поднялась?! Здесь стельное стадо, кормилицы, надежда наша!
РАКУША А ты их когда в последний раз видел?! А ну иди сюда! Гляди, на суду пригодится! Кормилицы на вожжах к потолку подвязаны, с голодухи загибаются! Корма своровали да перепродали, начальники сучьи. Что, ждать будем, когда кормилица падалью станет?! Сил нету на этот Бухенвальд глядеть!
ПРОХОРОВ Захар Василич…как же довели до такого?
РАКУША Это я у тебя, дизиртира, должон спросить: кто нас довел до развала, до бескормицы!? Вы в города посмывались, а нам рты позатыкали вашим ваучером сучьим, да акцией блядской! И куды их девать, акромя сартирной надобности?! Всех вас, паразитов, за решетку надобно! Под суд! Ну, дак, идем?»
ПРОХОРОВ Куда?
РАКУША Суд созывать! Душа горит, суда требует! Вперед!
Появляется член Правления, главный ветеринар Фельзер. Подхватывает в том же тоне.
ФЕЛЬЗЕР Даешь Нюрнбергский трибунал паразитам! Шнель шпацирен, руссише швайн!
РАКУША Фельзер, мать твою! Ты, никак, из меня фашиста лепишь?!
ФЕЛЬЗЕР Шоб я сдох, Захар, ни в коем случае. А шо, маленький намек на это нельзя?
РАКУША Дразнисся, еврейская твоя морда!? Я на тебя с пробором положил в таком случае!
Пробудилась в Ракуше, распоясалась тварь-контузия фронтовая. Заплясали у него руки-ноги, задергалась голова.
ПРОХОРОВ Остудись, Захар Василич!
РАКУША Меня ныне токмо потоп остудит!
ФЕЛЬЗЕР Не, Ракуша, потопа мало. Ведро коровяка на твою плешь , тогда полный ажур наступит.
РАКУША Опять дразнисся, тудыт твою растудыт!
ПРОХОРОВ Отдай нож! Беды наделаешь, Захар Василич!
РАКУША Ишшо как наделаю! Время пришло в рельсы, в чугуны-сковородки бить, народ на улицы выводить!
ФЕЛЬЗЕР ( с бешеным, революционным остервенением) Вста-вай, проклятьем заклейме-о-о-оннный, мужи-и-и-к в навозе порожде-о-о-онный! Не, не так: мужи-и-и-к с коровой породне-о-о-онный!
РАКУША ( ошарашен до рыдания) Фельзер… шибздик ты наш ветирнарный! Спиши слова, а то забуду…
Прохоров, пользуясь моментом, отнимает у Ракуши нож, привязывает вожжами к столбу.
ПРОХОРОВ Передохни, Захар Василич, от греха подальше.
РАКУША Сей момент отвяжи! Все одно суд созовем!
ПРОХОРОВ Созовем, куда денемся.
Закуривают вместе с Фельзером, дают Ракуше.
На, потяни, Василич.
РАКУША Фельзер, змей подколодный, что ж ты мой запал загасил? Придет время, дождесси: звездану промеж глаз, аж шнурки развяжутся!
ФЕЛЬЗЕР Не звезданешь.
РАКУША Это почему?
ФЕЛЬЗЕР Мой труп хоронить тебе же придется. А президент новый указ подписал.
РАКУША Что за указ?
ФЕЛЬЗЕР Россия взяла нано-курс на тотальный секс. И хоронить еврея теперь надлежит вместе с куклой. А на какие шиши ты, гегемон голожопый, ту куклу купишь?
РАКУША Какую ишшо куклу?
ФЕЛЬЗЕР Резиновую . Для загробного секса.
РАКУША От кобель старый! И в гробу ему неймется! И где я тебе эту куклу раздобуду?
ФЕЛЬЗЕР В шопе.
РАКУША Ишшо интеллигентом кличут. А выражовываешься как шпана одесская.
ФЕЛЬЗЕР Деревня : в городском секс-шопе. Василий Никитыч, а может вы ему ту куклу, что из Германии доставили, толкнете?
ПРОХОРОВ Жирновато будет. Она на пять миллионов евро тянет.
Фельзер приносит из бытовки фермы большое, в рост зеркало, ставит перед Ракушей.
ФЕЛЬЗЕР Ты на себя, очумелого, давно смотрел?
РАКУША Чего-о-о?
ФЕЛЬЗЕР Полюбуйся , Тутанхамон коровий. Физия в щетине, кровью заляпан.
РАКУША Эх вы-ы-ы… довели фронтовика … две «Красных Звезды» имею, медаль «За отвагу»… а ныне… хуже пугала огородного.
ПРОХОРОВ Ну, будет , Захар Василич ( Отвязывает Ракушу) Думать надо, как на ноги подниматься, а не суды созывать.
Появляется Ольга.
ОЛЬГА Вы здесь, Василий Никитович!? Наконец отыскала. (замечает Ракушу) Дед, что с тобой? Опять что-нибудь натворил?!
РАКУША Да уж натворил, внуча. Теперь расхлебывать придется.
ОЛЬГА Яков Борисыч, что случилось?!
ФЕЛЬЗЕР А что такого, чтоб так кудахтать? Ну, трех стельных коров прирезал. Так они ж завтра сами копыта откинут с голодухи. И на что нам дохлятина завтра, когда есть свежатина сегодня?
ОЛЬГА О, Господи!
ПРОХОРОВ Поторопился с дохлятиной, Херр живодеор!!. К вечеру пять КАМАЗов с комбикормами и сеном прибудут.
РАКУША На какие это тугрики?!
ПРОХОРОВ На мои сорок тысяч евро.
ФЕЛЬЗЕР Вы таки жутко лопухнулись, Василий Никитыч. Как член Правления, заявляю: вернуть вашу затрату в этом году не выйдет.
ПРОХОРОВ Мне не к спеху. Ольга Константиновна, что в Правлении?
ОЛЬГА Скоро начнут бить стекла и ломать стулья. Я кинулась разыскивать вас, директора.
РАКУША Это что… выходит ты наша новая шишка? Едрит твою селезенку… дела-а-а!
ПРОХОРОВ Мотивы бунта?
ОЛЬГА Ваша германская помощница Русса.
ПРОХОРОВ А что помощница?
ОЛЬГА Потребовала ключи от зернотока, чтобы взять посевную рожь. Ключей ей не дали. Тогда она выдрала с мясом замок, загрузила рожь в ваши сеялки и потащила их в поля. Её попробовали остановить. Но эта фрау навешала кунделей мужикам и сейчас сеет без пахоты, в грязь по прошлогодней стерне.
РАКУША Как это без пахоты, как в грязь?!
ПРОХОРОВ Это мое распоряжение , на базе мужицкой мудрости: сей в грязь – будешь князь.
РАКУША Да за такое!!!…
ФЕЛЬЗЕР За такое агроспец Ракуша потащит всех в трибунал.
РАКУША Предупреждаю как друга, Фельзер: звездану!
ФЕЛЬЗЕР Сперва гони куклу из секс-шопа!
РАКУША Тьфу, зараза ехидная! Тебе всё смехуечки!
ПРОХОРОВ Ольга Константиновна, такой сев – по стерне вас тоже в шок вогнал?
ОЛЬГА Я много читала об этом, хотела у нас внедрить. Но ваш предшественник и слышать об этом не желал.
ПРОХОРОВ Так работали Моргун на Полтаве, Сулейменов, Бараев в Казахстане, Шугуров под Пензой. И получали небывалые урожаи. К их технологии я добавил кое-что свое. Фермеры Америки, Канады , Германии не пашут уже полсотни лет!
РАКУША А ты у Германии ишшо кое-чему поучись: людей в крематорий загонять под губную гармошку!
ОЛЬГА Дед!! Ты когда-нибудь научишься думать, а потом языком молоть?! Ради Бога, иди домой отдыхать, уже накуролесил здесь! Щи и котлеты в холодильнике, молоко в сенях.
ПРОХОРОВ В самом деле, Захар Василич.
ОЛЬГА Да, в переполохе самое главное забыла. Звонили из города: к нам выехала какая-то германская шишка, Президент концерна. Скоро будет
ПРОХОРОВ Нам только этого не хватало: коровьи скелеты на веревках показывать!
ФЕЛЬЗЕР А шо такое, Василий Никитыч? Раз коровы не доятся, президента подоим. Ракуша его за рога подержит, а мы за германские цицки.
РАКУША Хрен тебе, Яшка! Цицки – то моя забота, а рога и копыта – твоя, ветернарная! Что-то я в коленках ослаб и мандраж в копчике. Посижу здесь. А вы шагайте германцу зад лизать.
ОЛЬГА Василий Никитыч, Борисыч, идемте скорее в Правление, душа не на месте.
Уходят. Ракуша ковыляет к зеркалу. Из зеркальной глубины навстречу ему идет другой, весьма похожий на Ракушу субъект. Сближаются, трогают виски руками.
РАКУША Скукожился, мерин старый, мохом порос…вроде и не жил… скакнул из люльки, Гансов с десяток в атаках укокошил… лагерь с военнопленными покараулил, телят с полсотни на руки принял и вот он я , пугало трухлявое в кирзе.
Копия в зеркале пока исправно повторяет Ракушу.
Может будя коптиться… жизня уж больно копченая пошла…
Пора бы к апостолам на покой .
Зеркальна копия, созрев в персону по кличке Бзик, позволила себе не согласиться.
БЗИК Торопишь события , дед.
РАКУША Мать чесная…вот так… допился старшой скотник, глюки в зеркалах шастают… не-е-е-е, пора завязывать !
Украдкой, на цырлах отходит, боясь обернуться.
БЗИК Дзинь-дзинь.
РАКУША Ой! Чего?
БЗИК Я говорю : дзинь-дзинь. Первый звонок тебе.
РАКУША Едрит твою селезенку…ох ты-ы-ы-ы, дожился до бесов в зеркале! Не-е, пора на покой.
БЗИК Что за хрень у тебя на языке: бесы, покой…потолкуем за жизнь?
РАКУША Ё-моё… это с тобой, что ли?! Да кто ты есть, откуда вылупился?!
БЗИК Я –это ты. Ты – это я. Порешил, Ромашку? Угробил невинную животину?
РАКУША Замолкни. Без тебя тошно!
БЗИК Сам на руки принял телушку от Быка Романа и голландки Шельмы, сам соску в губы совал, к вымени подтаскивал. А сегодня тесаком по шее, живодер!
РАКУША О-о-ох… м-м-м…
БЗИК Она ж тебе доверяла, клок сена из твоих рук ждала. А ты ей- сталь в глотку!
РАКУША А как по другому?! Cмотреть, как сердешная с голоду загибалась!? Прежний дерьмократ ободрал хозяйство до липки…
БЗИК А нынешний людей обдерет до костей.
РАКУША Голодуху повальную, что ль, сулишь?
БЗИК Мо-о-ор грядет, мо-о-ор, Ракуша!
РАКУША Пужай, да не до смерти.
БЗИК А как было, помнишь? Ой вы кони, да кони стальны-ы-ые! Боевые друзья трактора-а-а-а. Красотища рассветная в полнеба, птахи заливаются и борозды от края до края, землица масляная под ноги стелется… за плугом грач вышагивает, червя на прокорм из нее тащит…
РАКУША О-ох, не трави душу.
БЗИК А потом семя в борозду, чтоб пшеничка золотая, налитая стеной по осени встала!
РАКУША Да было ли такое, или привиделось?!
БЗИК Было. А теперь пипец всему.
РАКУША Слышь, мил человек, да кто ж все порушил? На кого вилы поднимать?!
БЗИК Не дошло? Кто тебя к столбу, как собаку распоследнюю вязал?
РАКУША Новый, что ли? Внучок председателя нашего Прохорова? Да не враг же он землякам своим!
БЗИК А кто пахоту своей сеялкой отменил? По германски теперь сеять и жить будете. А в упряжку себе куклу германскую да Ольгу твою засупонит.
РАКУША Ну это ты брось!
БЗИК Он зерно по стерне, поверху разбросать велит . На прокорм воронью.
РАКУША Он что, с дурдома? Ученый ведь!
БЗИК Чем ученей, тем вредней. В городах они такие.
РАКУША Не дозволим!
БЗИК А он без дозволения!
РАКУША Каркаешь, черт тебя нюхай! Не будет такого! Костями ляжем! На Колыму пойду, а не допущу! Слышь… э-э-э, ты где?
Заглядывает за зеркало. Но из пространства вместо Бзика появляется Курт Вассерман со свитой.
КУРТ Нет, не узнаю…ничего не узнаю. Майн гот, сердце пошло вразнос…лагерь был на этом месте…березы есть! Наши березы! Вороты были там, пленные заходили-выходили…Почему здесь ферма?
РАКУША Прохоров построил на месте лагеря. А откуль тебе про лагерь известно?
КУРТ ( подходит , всматривается) Здравствуй, комрад.
РАКУША И вам не хворать , господа хорошие. Шо за хоровод у нас объявился?
КУРТ Майн гот… Ра… Ра-куш-ка?! Это ты?!
РАКУША Ну я. Старшой скотник Ракуша.
КУРТ Не узнал, черт тебя забирайт?!
РАКУША Погодь… мать честная! О ё-мой…
КУРТ Херр старшина, шевели мозгами!
РАКУША Чтоб я провалился… никак Курт?
КУРТ Гутен таг, Ракушка. ( Обнимает Ракушу)
РАКУША Гутен-гутен, Курт,,, ай-яй-яй, сколько воды утекло!
КУРТ Много. Вся жизнь. Теперь я буду делать, что подсказывает память. ( становится на колени)
РАКУША Ты чего, икона я тебе что ль?! Навоз, коленки извозюкаешь! Да поднимись ты! Неудобно, люди смотрят!
КУРТ Помнить добро всегда удобно.
РАКУША Надо же… как с того света. Видать шишкой стал. Это про тебя , что ль, Россия в лапоть звонит?
КУРТ Я есть шишка в большом бизнесе. Нам надо быть временно одним. Где Правление?
РАКУША Вон за домами красная крыша.
КУРТ ( сопровождающим по немецки) У нас с ним одно прошлое, одна женщина, господа. Идите туда, на красную крышу. Я буду позже. (Сопровождающие уходят)
РАКУША Ну, спрашивай. Чего тянуть кота за хвост.
КУРТ Немножко жди. Мой механизм стучит бух-бух… ( глотает таблетку
РАКУША Неужто не забыл Веру?
КУРТ Часовой Ракуша был умней скотника Ракушки.
РАКУША Ах ты судьба индейка, жисть копейка. Надо же, до сих пор!
КУРТ Где она?
РАКУША ( поднимает палец к небу) Там.
Ударило Вассермана тьмой по глазам. стал он тощей белокурой бестией, как тогда, в сорок пятом, когда все кончи- лось и все началось для него, военнопленного.
КУРТ Когда?
РАКУША В сорок шестом. Вас из лагеря увезли, а через год её схоронили.
КУРТ Как она… ушла?
РАКУША Проще не бывает. В амбаре петлю из банта своего черного сделала, на шею надела и шагнула с табуретки.
КУРТ Ты открывал ворота перед этим… мы ушли. А ты остался. Наверно ты тоже любил её. Я это понял в Дюссельдорфе, когда брал жену, чистую и холодную как форель. Ты тоже любил Веру?
РАКУША Тоже?! Ишь ты… то-о-оже… ты, небось, со своей форелью успел киндеров настрогать?
КУРТ Два конопатый дылда.
РАКУША А мне постель до сих пор кошка греет. И то, когда мышей не ловит. То-о-о-оже…
КУРТ. Зачем она…. петля… табуретка?
РАКУША . Не доходит? Я тебя за ворота выпустил на ночь, с ней проститься. Думал у тебя совесть не всю Гитлер высосал. А ты её обрюхатил. Дочь у ней родилась.
КУРТ Дочь?! Доннер-веттер!
РАКУША. После родов Верунька еще с полгода держалась…плюнут, лицо расцарапают, она утрется и дальше идет.
КУРТ. А ты молчал, когда какой-то сволочь плевал на её лицо?! Шифотный стадо… скоты!
РАКУША. Ну ты, шишка хренова! Ты нам державу кровью залил, пеплом засыпал и желаешь, чтоб мы за твоего немчонка ей ноги целовали?! Забыл, о чем тогда распинался: будь проклят Гитлер, Россия мир спасла!
КУРТ. Этого забывать нельзя. Мой дед и бабушка под Саратовым в земле лежат. Я есть дитя двух великих народов. Ракуша… дочь… жива?
РАКУША Я её вырастил, выходил, замуж за тракториста Костяна выдал. Девчуша у них родилась, то-исть, твоя внучка, Оленькой назвали. Потом Горбач перестройкой по народу шарахнул. Колхоз развалился. Костян запил. Ночью повез жену на тракторе кататься и в овраг свалились. На кладбище рядом с Верунькой лежат.
КУРТ А … внучка?
РАКУША Вдвоем живем. Главный агроном. Ныне увидишь её в Правлении. Ну, идем, что ли?
КУРТ. Подождем. Давай садиться: ноги … зер шлехт. Будем молчать, вспоминать.
Садятся, надевают маски – молодые лица. Между ними опускается забор- колючая проволока. Рядом с Куртом воен- нопленные. По другую сторону – часовой Ракуша. Горит костер. Вальс Штрауса на губной гармошке.
КУРТ Герр Ракуша!
РАКУША Чего тебе?
КУРТ Прошу разрешения говорить.
РАКУША Можно. Покалякаем. Слышь, Курт, не пойму я вас. Ломаете на колхоз хребты от зари до зари. Кнутом не гоним, голодом не морим, как вы нас на своих фермах. Так чего стараетесь? Убей, не пойму.
КУРТ На фронте смерть. Здесь – много жизни… этот соловей… огонь и тепло… картошка от ваших женщин. В их глазах нет вражды, это потрясает. Ваша земля пахнет миром, здесь русский покой.
РАКУША Председатель Прохоров на жуткий риск пошел: вас к уборке картошки допустил. Ты, говорят, глаз на нашу бабу положил? Шуры-муры успел заквасить? Все как у людей, надо же. Может у вас и душа имеется?
КУРТ Я человек.
РАКУША Тебе до человека надо пуд соли съесть, бочки пота пролить. А там еще поглядим.
КУРТ Герр Ракуша, умоляю вас…
РАКУША Говори, какая надобность.
КУРТ Нас завтра увозят. Прошу дать полчаса.
РАКУША Как это «дать»?
КУРТ Мы копали картошку. Там была мадонна. Она сказала, где живет. Я умоляю: полчаса проститься.
РАКУША Вот это хва-а-ат! Время не теряешь, ай да фриц!
КУРТ Я прошу!
РАКУША Ты чего мелешь? Полчаса ему… то кто? Ты есть пленный, а я часовой. Да меня СМЕРШ за яйца подвесит.
КУРТ Герр Ракуша!
РАКУША Какой я тебе «герр»?! Не положено! А ну отойди от заграждения!
КУРТ ( отходит, садиться на землю) О , майн гот…
РАКУША Полчаса ему проститься… деру дашь, а меня к стенке.
КУРТ Герр старшина! Я не есть круглый идиот! Я не буду давать деру!
РАКУША Сказано тебе, не положено!
КУРТ Я люблю её!
РАКУША Чего-чего?
КУРТ Я её люблю! Дай нам проститься.
РАКУША Вот те раз… когда ж вы успели?
КУРТ Пусти меня! Проклятый забор! Нельзя жить, когда между люди – забор! Его надо ломать!
Бросается на проволку, мнет ее.
РАКУША Стоять! Стрелять буду!
Пленные оттаскавают Курта от проволки. Он ложится.
Во ночка выдалась… слышь, Курт… пойми ты, дурная голова: я ж на посту! Под расстрел пойду в случае чего… что тебе с этого прощания: увезут вас и считай, с концами.
Появляется Вера.
ВЕРА Захар!
РАКУША Вера?! Вот это да… пришла , значит… ну спасибо, подарок прям… а то изболелся весь, неделю сентябрём смотришь, слова доброго не сказала.
ВЕРА Здравствуй, Захар.
РАКУША Доброго здоровьица, Верунчик! Ты это… присядь… мы тут ящичек приспособим у костерка, ватничек на нем чистый!
ВЕРА Не надо, я постою.
РАКУША А чо стоять, в ногах правды нету. Пришла, значит…
ВЕРА Пришла.
РАКУША Это ж надо… ты пришла, в у меня прямо затылок занемел… руки трясутся, вроде как опять контузило.
ВЕРА Я с просьбой пришла, Захар.
РАКУША Да боже ж мой! Я для тебя в лепешку расшибусь!
ВЕРА Обещаешь?
РАКУША Жилы из себя вытяну, ежели надо! Теперь, значит… такое дело…погоди, дай дух перевести. На это настрой требуется, когда в омут с головой…
Хищно зарезвилась в нем стерва-контузия, дергая за ниточки-нервы, превращая старшину в картонного паяца.
ВЕРА Не надо, Захар!
РАКУША Слова эти носить в себе невмочь… они как граната без чеки , не бросишь – порвет. Значит так… дорогая Вера! Делаю тебе предложение честь по чести…
ВЕРА Захар, прошу, не надо!
РАКУША То, что я контуженый – это тьфу! Доктора говорят- пройдет! Ты этого не бойся. Руки-ноги в порядке, голова есть, я ж на все руки мастер! Такую войну обломали, а гнездо наше свить …
ВЕРА За-мол-чи! Не мучай меня!
РАКУША Ты сразу ответ не давай…
ВЕРА Выпусти Курта.
РАКУША С ответом не тороплю, ты обдумай.
ВЕРА Выпусти ко мне Курта. Ты обещал.
РАКУША Так это он… к тебе прос-ти-ться… значит это вы?!
ВЕРА Мы.
РАКУША Погоди… а я… я то как?!
ВЕРА Захарушка, милый, что я могу сделать?!
КУРТ Вера! ( Вера идет к нему)
РАКУША А я как?!
ВЕРА Ты обещал, Захар!
РАКУША Гражданка Ходакова,! Прошу покинуть зону. Не положено!
ВЕРА Дай нам проститься.
РАКУША С фрицем?! Он наших детей убивал…. Хаты жег!
КУРТ Я не убивал! Не жёг! Я русский немец… на моих руках нет кровь! Я сразу сдавался в плен!
РАКУША Ходакова, покиньте зону!
ВЕРА Сердце в тебе есть?!
РАКУША А в тебе?!
ВЕРА Я люблю его!
РАКУША Ты… сука… с фашистом! ( Трясет её за плечи)
КУРТ Не трогай, зверь! Шифотное!
РАКУША Ах ты гнида фашистская! Прощайся с белым светом!
ВЕРА В меня стреляй!
Загораживает Курта. Ракуша роняет оружие.
Человек же ты! Победитель! Хватит в людей стрелять! Выпусти его проститься, на колени встану!
РАКУША С-с-ста-но-вись…и ты, германец, на колени!. Я решение принял. Хор-р-рошо стоите…парочка, баран да ярочка.
Поднимает винтовку, взводит затвор.
ВЕРА Захар, себя ведь тоже погубишь!
РАКУША Ну, прощайте.
ВЕРА Захарушка, ты за меня всю жизнь казниться будешь!
РАКУША Благословляю на любовную ночку салютом. (Стреляет вверх) Гуляйте. Может у вашего дитёнка, ежели его дозволят, рука на Россию не поднимется.
ВЕРА Захарушка, прости.
РАКУША На ключ, отпирай.
Отдал ключ Ракуша и сел на землю. Уводила Вера Курта. Уходили они пятясь, не смея повернуться к Ракуше спинами.
ВЕРА Захарушка, милый, прости!
Сгрудилось по ту сторону немецкие вояки, а ныне – глазастое стадо.
РАКУША Гуси-гуси… га-га-га… чё стоим? Никак задумка вылупилась? Вот ты, с губной гармошкой, доложи по всей форме. Подходи, не трусь.
Вышел немец, руки по швам. Стал докладывать в полголоса.
Ишь ты… вот оно что… молоденький березняк вокруг лагеря высадить на память… ну гансы, ну рыцынализаторы! Глядишь и люди из вас, со временем, образуются. В принципе одобряю. Командование беру на себя. Лопатки на пле-е-ечо! В две шеренги становись! Ахтунг, форветс! Айн-цвай! Айн-цвай! Фогель, врубай «Катюшу», мать твою! Нога зудит! Душа стенает!
И ударил плясовую Ракуша: дробно , с притопами, кромсая землю кирзовым сапогом , уводя шеренгу во тьму. Свет. Сидят рядом двое. Сняли маски, военную одежду.
РАКУША Ну, идем, что ль…Наставление тебе, Курт: обличие внучки Оленьки один к одному с нашей Веронькой разлюбезной. Я уж на что привык, и то иной раз волком завыть тянет, так схожи.
Правление «Рассвета» Входят Прохоров, Курт Вассерман, Фельзер и Ракуша. Последний трезв и оттого жутко заторможен. Ступает по ковру, будто
по льду. Лицо его выскоблено до глянца, шея стиснута линялым воротником, а сапоги отмыты от навоза
ПРОХОРОВ Прошу садиться. Захар Василич, ты куда?
РАКУША Я … это… там, в уголке.
КУРТ Захар, садись сюда, на почетный место.
РАКУША Не егози, Курт. Мы с местами сами разберемся.
КУРТ Понимаю. Каждый сверчок… не в свой сани не садись.
ПРОХОРОВ Господин Вассерман, Заахар Василич пересказал вашу историю, когда мой дед был председателем колхоза. Теперь многое понятно. Я смогу утолить зверское любопытство Департамента о повышенном интересе «Дойчэлектрик» к моей особе.
КУРТ Интерес к вашей особе не есть только прошлое Он больше настоящее. Я не вижу Ольга Ракуша. Где она?
ПРОХОРОВ В городе, в Управлении. Скоро дожна быть. Знакомьтесь: это наш член Правления Юрий Борисович Фельзер, главный ветеринар, фронтовик, сослуживец Ракуши.
КУРТ Вы есть фронтовик?
ФЕЛЬЗЕР А что? Не прохожу еврейским рылом в калашный ряд?
КУРТ Два фронтовик на один старый фриц. Меня опять будут забирать в плен.
РАКУША Перебьешься. В плену тя, лягарха, жирно кормить надобно. А нам самим кусать нечего.
КУРТ Я посылал сюда Руссу и приехал сам, чтобы всем можно много кусать. Господин Прохоров, я могу узнавать, как идет испытание Руссы?
ПРОХОРОВ Ваше изделии – это мировой шедевр, господин Вассерман, гибрид из трактора, Шварценеггера, Машки Распутиной и компъютера. Она набирается опыта с бешеной скоростью и вытворяет чудеса.
КУРТ Подтверждаю. Это в ней заложено
ПРОХОРОВ Кроме испытания Руссы у вас здесь и другие идеи?
КУРТ Родитель этой идеи – вы. Ваша сеялка и технология. Сейчас Европа кушает отраву. У нас мертвые земли. Они уже не дают урожай без химии и трансгенных семян. Европу будет кормить Россия. Здесь есть Прохоров, его сеялка и технологи. У них много врагов, поэтому Прохоров должен иметь много помощников.
ПРОХОРОВ И Русса – первая из них?
КУРТ Первая. Таких будет много.
ПРОХОРОВ Голова пухнет, господин Вассерман… вы привезли известие-бомбу.
Входит Ольга.
ОЛЬГА Здравствуйте. Василий Никитович, извините, едва вырвалась из Управления. Стоял дикий ор , большая половина во главе с Гваздуном ощетинились против применения вашей технологии и сеялки на наших полях.
КУРТ Вера… майн гот!
ОЛЬГА Я не Вера. Кто это, Василий Никитович? Что здесь происходит?
РАКУША Твой единокровный предок, Олёк. Дед.
ОЛЬГА Что за блажь? Ты опять принял на грудь?
КУРТ О майн гот… Вера! ( хватается за сердце)
ФЕЛЬЗЕР Захар, воды! Вот нитроглицерин.
РАКУША ( приносит воды) Я тебя упреждал, Курт: одно обличье, одна стать – бабкины! Ну- ка, тяпни нитрухи… забориста, подлюка, но облегчение враз дает.
КУРТ Я дожидался этот час всю жизнь. Вы есть продолжение моей жизни здесь.
ОЛЬГА ( уяснив происходящее) Удобное продолжение. Не растил, не поливал, теперь можно урожай собирать.
РАКУША Да какой с тебя урожай, Олёк, одни слезы для Президента «Дойчэлектрик». Он твой дед. И фамилия твоя, ежели рассудить, не Ракуша, а Вассерман.
ОЛЬГА У меня один дед. И если ты намерен отказаться от родства в пользу этого залетного дубликата…
КУРТ Прошу , не надо! Ракуша, майн либер Олья – вы есть настоящий дедушка и внучка. Я непозванный гость и готов идти вон, когда будет приказ.
РАКУША Чего уж, сиди. Токо штрафанем за то, что долго шлялся по Германиям. Василий Никитыч, какой штраф с него слупим?
ПРОХОРОВ Тридцать процентов акций концерна в пользу нашего «Рассвета».
ФЕЛЬЗЕР Гут гешехт, но не полный.
РАКУША Само-собой, Юрик. Затребуем ишшо персональную для тебя заплату. С панбархата. Пришьешь пониже спины, чтоб голым задом не сверкать.
ФЕЛЬЗЕР Что ты так волнуешься за мой зад? Мой голый еврейский зад всегда приличнее, чем твоя русская морда.
РАКУША Дак это когда на ней щетина. А щас глянь: хрен нас с твоим задом различишь!
КУРТ Чёрт вас забирайт…я чувствую себя круглый дурак. Есть причина слёз, но является русский хохма.
ПРОХОРОВ Вернемся к делу, господин Вассерман, или возьмем семейную паузу?
КУРТ Я-я. Надо делать дело. Мой концерн предложил правительству России строить здесь завод и выпускать сеялку для вашей технологии без плуга.
Странным способом появляется из стены Бзик – он прошел сквозь неё и явно невидим для присутствующих
БЗИК Ракуша! Держи ухо востро. Этот фриц отнял у тебя Веру Теперь хочет сеять зерно по стерне, без пахоты – на прокорм воронью..
ПРОХОРОВ Я и думать не смел о подобном. Господин Вассерман, мы изгоним пахоту с наших земель. Плуг станет музейным символом самоубийства хлебороба.
БЗИК Опять будет «Хальт!» и «Хенде хох!», Ракуша! Фриц с Васькой пустят все на распыл! И смоются в Германию!
РАКУША Все ваши байки я прослушал. Теперь меня послушай, Васька! Ты что же, прохвост, вытворяешь? Это как – сеять без плуга, по стерне?! По Германски хочешь?
Ты поучись у них, поучись: душегубку сварганить, концлагерь возвести!
ПРОХОРОВ Захар Василич, ты в своем уме? Что ты мелешь?
РАКУША Я то в своем! А вот ты где его растерял?! Курт, ты чего сюда явился, внучку проведать? Проведал. Но в наши дела не лезь, фашист! Руки ноги обломаем!
ОЛЬГА Дед, как у тебя язык повернулся?!
БЗИК Горжусь тобой, солдат Ракуша!
КУРТ Ракуша, какая сволочь говорит твоим голосом?!
РАКУША Ты меня не сволочи! Привыкли своих работяг увольнением пужать, буржуи недобитые! Я то поверил поначалу: ох Вера, ай Оленька!
ОЛЬГА Замолчи!
КУРТ Опомнись, Ракуша!
БЗИК Как волка не корми – все в лес глядит!
РАКУША Как волка не корми – хватанет зубом! Сколь германцы живете, все норовите Россию ухайдокать, не мечом , дак танком ! Кому я свою Веру уступил!? Эх, в лагере тебя не шлепнул – маху дал!
КУРТ Это не ты, Ракушка!
БЗИК На совесть давит, подколодный змей!
РАКУША Завод твой душегубный на наших землях возводить не дам! Фугасов нароем в болоте и подорвем к чертовой матери!! Не впервой партизанить на своей земле!! Слава те Господи, с десяток фронтовиков еще найдутся…
Появляется Русса. Выпуливает в Ракушу зычную, каленую команду.
РУССА Старшина Ракуша!
РАКУША Я!
РУССА Камазы привезли корма для фермы! Кто будет разгружать?!
РАКУША Пришли корма? О ё-моё! Дак мне откуда знать про это?!
РУССА Кто должен знать, если не старший скотник? Кто должен роды принимать у Незабудки и Красули?!
РАКУША Им же телиться через месяц!
РУССА Отел уже начался! А старший скотник плавает в Правлении, как в проруби дерьмо! И болтовней трещит!
РАКУША Да шо ж такое… Красуля с Незабудкой телятся… корма пришли… мать честная, неужто дожили?!
Бросается к двери. Останавливается у порога.
Василь Никитыч, Курт, я может тут чего не так… хайло разинул с дуру… вы не держите зла! ( Убегает)
РУССА Прошу прощенья , господа. Я слышала ваш разговор. Ракуша не может находиться в управлении . Плебс должен знать свое место, заниматься своим делом и выполнять команды.. Тогда он полезен. Я вызвала роды у коров и завернула машины с кормами к ферме.
КУРТ Изделие 1/100 как ваше состояние?
РУССА Износ на 26 процентов. Работаю пять суток на форсаже, в экстремальной обстановке. Рентабельность хозяйства ( — 20) Оно убыточно.
КУРТ Причины?
РУССА ( переходит на немецкий язык) Его сознательно банкротят Дотаций нет. Энергетическая доля в затратах – 70 процентов: газ уголь , электричество, солярка. Это безумный бандитизм, когда Европа, мир не превышают восьми энергетических процентов.
КУРТ ( тоже по немецки) Безумие здесь будет нарастать. Министр сельского хозяйства этой страны подкуплен ВТО. Им нужен Российский рынок пищи весь, без остатка. Они задавят всех, кто производит продовольствие в России.
РУССА Чтобы хозяйство выжило, здесь нужно нарушать законы.
КУРТ Подскажешь Прохорову, как это сделать. И будешь помогать.
РУССА Я правильно вас поняла?
КУРТ Кто хочет выжить – не должен исполнять бандитские законы.
РУССА Яволь, Гроссфатер! ( уходит)
КУРТ Герр Прохоров! В Кремле, в правительстве ждет много дел. Я улетаю. Вы были у меня на стажировке. Теперь должна стажироваться Олья Вассерман. Она необходима «Дойчэлектрик»
ОЛЬГА Зубную щетку и халат взять можно?
КУРТ Я-я, прости. Моя проклятая привычка жить в режиме «Шнель!» Я умоляю дарить мне твое согласие.
ОЛЬГА Скорее «да», чем «нет».
КУРТ Сегодня появилось то, что не было у Вассерманов сорок лет: родная кровь в России.
Два года спустя. Домашняя обитель Ракуши. В ней небогатый, но стерильный порядок. Роскошно накрытый стол. Сидят и пьют Ракуша с Фельзером
ФЕЛЬЗЕР Чтобы все так жили, Захар. Где вы видели раньше, чтоб на этот стол собирались вместе жареная курочка, колбаска и грибки, фиш в сметане и апельсины? Теперь ты должен…
РАКУША Хрен я кому должен. Ну, за то, чтоб не было долгов, чтоб под столом было не хуже, чем на нём. ( пьют)
ФЕЛЬЗЕР Теперь ты должен при публике, значит при мне, сказать: я болван и старпер…
РАКУША Ты, Юрик, кусай продукцию железным зубом. Окосеешь без закуски, опять придется на горбу волочь.
ФЕЛЬЗЕР Ты набрался наглости сказать, что я уходил из гостей на чужом горбу? Когда?
РАКУША Дак в прошлом годе и было.
ФЕЛЬЗЕР А что? Хирург –фронтовик, который тебя спас, не имеет права раз в год проехать на твоем горбу?
РАКУША По фронтовому рассудить – имеет.
ФЕЛЬЗЕР И учти, при моих тощих ляжках ездить на такой костлявой кляче, как ты – западло. Значит ты сейчас скажешь: я болван…
РАКУША Ну, ежели просишь, нету сил отказать. Я согласный: ты болван.
ФЕЛЬЗЕР Я?!
РАКУША А кто? Ты просил – я исполнил.
ФЕЛЬЗЕР Тогда кто из нас вопил в Правлении: не дам сеять без пахоты, без плуга!
РАКУША Мои слова.
ФЕЛЬЗЕР Кто верещал, как недорезанный порося: взорву фугасом ваш завод!
РАКУША Опять-таки я.
ФЕЛЬЗЕР А теперь, когда мы получаем по сорок центнеров зерна с гектара и хорошую зарплату, когда работают наш пруд с карпами и маслозавод, когда к тебе на стол залетели курочка и фиш в сметане – ты не желаешь развернуть свой змеиный язык в другую сторону?
РАКУША До чего ж ты зловредный тип, прилип к одному месту!
ФЕЛЬЗЕР По русски говорят: прилип как банный лист к заднице. Почему я, еврей Фельзер, должен учить тебя русскому языку?
РАКУША ( поднимает стакан) За то, чтоб ничего и никуда не прилипало. На закусь налегай, Борисыч!
ФЕЛЬЗЕР Не заговаривай мне зубы. Там все равно протез. Вернемся на исходную позицию. Ну, признаемся: ты бол-ва-а-а-ан
РАКУША Юрик, звездану в ухо – шнурки лопнут.
ФЕЛЬЗЕР Не выйдет.
РАКУША Это почему?
ФЕЛЬЗЕР Когда я буду лежать в гробу с синим ухом и лопнутыми шнурками, моя Софочка спросит тебя: скотовод Ракуша, зачем ты убил бедного еврея Юрика, который спас тебе жизнь? И что ты на такое ответишь, бесстыжая твоя морда?
РАКУША ( представил все в натуре) В гробу… о ё-моё, как кувалдой по темечку… фу-у-у, аж тверезый сделался!
ФЕЛЬЗЕР Я жду.
РАКУША Ну , хрен с тобой. Куды деваться. Я болван.
ФЕЛЬЗЕР И все? А где про то, что ты старый пе… ну, продолжай.
РАКУША Не дождес-с-си!
ФЕЛЬЗЕР Ты-таки хочешь замылить фронтовую правду.
РАКУША Да какая правда?!
ФЕЛЬЗЕР Напомнить? Ты скушал свой сухпаёк. Но тебе ж, как всегда, показалось мало! Ты сделался такой ласковый , запел: Юрик, зачем у тебя без дела валяется «Второй фронт»? Я не жалел тушенки, но предупредил : Ракушка, не жри перед боем! Я говорил такое?
РАКУША Я буду помнить про такую бздюшность?
ФЕЛЬЗЕР Но ты разве послушал мудрый совет ? Ты заглотнул две банки американских бобов на сале – как барбос муху. Вы ушли в окопы и там заревел бой. А скоро тебя принесли в палатку, нафаршированного осколками. Ты орал и трещал очередями. Но мне ж работать надо было с таким пахучим пациентом!
РАКУША Ну и работал бы!
ФЕЛЬЗЕР А что я таки делал? Я наковырял из твоей спины шесть железяк!
РАКУША Живодер подлючий! По живому мясу ковырял! Иде был твой спирт-наркоз?!
ФЕЛЬЗЕР Чтоб я так жил, как ты помнишь! А кто скоммуниздил у нас ночью два литра этого наркоза?!
РАКУША То, Юрик, разведка. У них , паразитов, на спирт нюх особый. А где был ваш НЗ?
ФЕЛЬЗЕР Мы восстановим, для начала натуральную картину про твой седьмой осколок из правой ягодицы . Я стал, как пипочку, расшатывать его. И что я получил в ответ на эту нежность? Ты завопил про мать-перемать и шандарахнул в мое интеллигентное лицо самым крупным калибром. С меня сорвало очки и окунуло в выгребную яму.
РАКУША Юрик, до чего подлючая американская продукция! Наш горох куда из себя аккуратней! Но ты же, паразит, пропал! Хирург с поста удрал!
ФЕЛЬЗЕР Не пришивай мне дезертирство! Я был весь под столом на собственных карачках!
РАКУША И чо ты делал там?
ФЕЛЬЗЕР Искал очки с противогазом!
РАКУША Тю-у-у, час что ли искал?
ФЕЛЬЗЕР Он строит из себя дурачка! Он сделал нам газовую атаку на всю хирургию и хочет, чтоб мы работали без противогазов! Медсестры, как и я , стояли на карачках, рыдали в хохоте и пачкали инструменты в земле! Их надо было снова прожигать. Но все спиртовки гасли в этой атмосфере!
РАКУША ( поднимает стакан) Пьем , Юрик, за здоровую атмосферу! Чтобы в ней нашим грудями хорошо дышалось!
ФЕЛЬЗЕР А как дышать в ней нам, интеллигентам? Мы трезвые пацаны?
РАКУША Ни в одном глазу.
ФЕЛЬЗЕР Тогда колись, что вытворяют мужики и баба Русса в нашем хозяйстве. Вы с Курдюковым и германской куклой мотаетесь в поля который месяц. По ночам! И что такое уголовное вы там нашухарили?
РАКУША Юрик, лучше выпьем.
ФЕЛЬЗЕР Ракушка, ты меня уважаешь?
РАКУША Как гусыня лебедя . А ты меня?
ФЕЛЬЗЕР А я тебя наоборот.
РАКУША Я щас зарыдаю.
ФЕЛЬЗЕР Рыдать здесь должен я, поскольку я тебя не уважаю.
РАКУША За что? Обоснуй натуральный мотив.
ФЕЛЬЗЕР За что мне уважать старпера, который затырил от меня секрет?
РАКУША Так то не мой секрет. Он стыр.. стры..ти-гий-чий-ский!
ФЕЛЬЗЕР Значит осколки ковырять из твоей гремучей жопы –так Юрборисыч, сделайте мне это нежно. А выдать бздюшный ваш секрет – то пошел вон, пархатый?!
РАКУША Юрик, ты рвешь мое сердце!
ФЕЛЬЗЕР Пусть оно лопнет !
РАКУША Юрик, голубь сизокрылый…
ФЕЛЬЗЕР Прощай немытая Россия! Я уезжаю в Израель!
РАКУША Куда?! Назад! А я как без тебя?!…
ФЕЛЬЗЕР Ты будешь шкандыбать по жизни без меня, как последний пиндос! Колись, Ракушка!
РАКУША Держаться нет силов. Щас доложу все.
ФЕЛЬЗЕР Россия, чистенькая , здравствуй. В гробу я видел палестинцев!
РАКУША Колюсь от слабости характера. На тракторах мы подняли трубу, что нагло гонит наш соляр грузинам и выволокли бетонную тумбу. Вставили другую – с дырой. Через нее Русса врезала отвод и проложила к заправке. Мы второй год соляр бесплатно потребляем!
ФЕЛЬЗЕР А что я говорил всем про нее?
РАКУША Она к высоковольтке подключилась и проложила кабеля к маслозаводу, к фермам под землей. Мы второй год электричество сосём бесплатно! Она полста спецов заменит!
ФЕЛЬЗЕР Эти недоноски: Христегрефы с Чубайковскими, думают, что поймали у нас Бога за бороду!
РАКУША Но ежели ты проболтаешься…
ФЕЛЬЗЕР Не Бога, а козла за яйца они поймали! А он с рогами и копытами! Наш русский народ не фраер!
РАКУША Тащили у партократов – у лягархов тем паче все растащим! До основанья! А потом…
ФЕЛЬЗЕР За что мы кровь ведрами проливали!? Потсам дерьмократам наше интеллигентское во-о-о-о! ( выворачивает два кукиша)
РАКУША Курвам-лягархам наше рабоче-крестьянское во-о-о-о!
Рубит ладонью по бицепсу. Вдвоем трещат языком и губами в неприличном звуке. Входит Анюта – внучка Фельзера, студентка.
АНЮТА Деды вы кому страхолюдию творите?
ФЕЛЬЗЕР У нас фронтовое толковище, деточка!
РАКУША Анюта, заяц наш, иде ты пропадала?
АНЮТА Деда Захар, я ж утром у тебя прибирала.
РАКУША Так то утро, а щас ночка. Полсуток без тебя сиротой по жизни шкандыбаю.
ФЕЛЬЗЕР Он, который до нас сбоку припека, делает из себя сироту. А где поцелуйчик родному деду?
АНЮТА ( целует Фельзера) Фу-у-у! Деды, вы сколько выдули?
РАКУША Голуба ты наша, до нормы самую малость не добрали.
АНЮТА Ракушка! Ты еще не споил бедного еврея Юрика и у тебя чешется оттого в одном месте?!
ФЕЛЬЗЕР Нет, вы поглядите на этого мудрика! Она тащит из русско-еврейского вопроса самый смак!
РАКУША Фельзер, дождесси, еще одна такая гадость и я обзову тебя Геббельсом!
ФЕЛЬЗЕР А по мусалам?
РАКУША И кто тебя на горбу отсюда вытащит?
АНЮТА Деды, сами наелись, но хотите заморить ребенка голодом?
ФЕЛЬЗЕР Заболтались! Садись, рыбка, кушай до отвала!
РАКУША Курочку жареную испробуй и колбаску.
ФЕЛЬЗЕР Но имей в виду место для рыбы-фиш!
РАКУША Самолично эту фишу чесночком шпиговал. И вилочку возьми, все у деда Ракуши путем, по культурному… а вот салфеточка, губки вытирать.
ФЕЛЬЗЕР Ты её , случаем, не у Прохорова в сартире слямзил?
РАКУША А что, заметит? Так их там прорва!
Заботливо кудахтали два деда, пока дитя не насытилось.
АНЮТА Фу-у-у… все, мерси боку.
РАКУША Какое, к едрене фене боку? Это ж не еда, а цыплячья поклевка! А колбаска с апельсинчиком, а чаек с медком луговым!
ФЕЛЬЗЕР Он будет кудахтать, пока не снесет тухлое яичко. Ты знаешь, детка, какая для него затычка.
АНЮТА Деда Захар, какую?
РАКУША Да боже ж мой! Я счастливый на любую от тебя!
АНЮТА ( зычно, в руслановских обертонах) Вот ктой-то с го-о-о-рочки-и-и- спусти-и-и-лся, наверно ми-и-илая мой идее-е-е-ет
ФЕЛЬЗЕР ( вступает героическим козлетоном) На ём защи-и-и-итна гимнастерка-а-а-а, она с ума меня-я-я- сведе-е-е-ет!
Ракуша плавится в блаженном трансе. Фельзер дает отмашку- конец.
РАКУША Нету у меня слов… и в горле закупорка. Теперь ту самую, нашу, душа просит!
АНЮТА Деда?
ФЕЛЬЗЕР Ты знаешь, рыбка, какая невозможно психическая нагрузка от нее. Но сегодня можно.
АНЮТА Ладно.
Запевает древнюю еврейскую песню, погружая дедов в пучину скорби.
РАКУША ( плачет) Спиши слова, Анюточка… там все про меня… забрал Веру, потом Олечку — внучку, фриц проклятый… проводил её в Германию, как схоронил… два письмеца всего пришло.
АНЮТА Деда Захар, она и Вассерман к себе зовут, сколько вызовов приходило.
РАКУША Так и твоего деда родители в Израиль зовут. Чего ж не едешь, Юрик?
ФЕЛЬЗЕР А кто здесь клизмы крупнорогатому скоту поставит?
РАКУША Кто вас, недомерков, от этого брехливого теле-ящика сбережет? Кто истину поведает, что это мы с дедом Юриком войну выиграли, а не Америка?
ФЕЛЬЗЕР Кто тебя , деточка, песням научит, от которых глаза мокнут?
РАКУША Кто тебе березки на околице высадит, чтоб в них чижики-соловьи заливались?
АНЮТА Деда, а ты почему в Израиль не хочешь ехать? Они ж зовут и меня скоро заберут. А ты со мной поедешь?
ФЕЛЬЗЕР Не получится, деточка. Умру здесь без тебя.
АНЮТА Но почему?
ФЕЛЬЗЕР В плену увяз, деточка. Россия в плен взяла, как Вассермана.
АКТ 3
Темнота. Блеет баран. Густой, Левитановского замеса голос торжественно вещает.
ГОЛОС. В показательно-племенном овцеводческом хозяйстве случился катаклизм губернского масштаба. Главный баран производитель Лёва стал саботировать свои прямые обязанности.
Это ЧП случилось после отгонных пастбищ. За лето отремонтировали базовую кошару и навесили на ней новые ворота. Баран Лёва остолбенел и простоял перед воротами час восемнадцать минут. После чего утратил сексуальную озабоченность. А так же половую ориентацию, предпочитая овцам свиней и телят.
В связи с этим племхозяйство получило Госзаказ: вывести барана с таким качеством потенции, чтобы её не поколебали ни новые ворота, ни даже Бранденбургские .
Свет. Кабинет начальника районного Сельхозуправления Гваздуна. Посреди кабинета на столе стоит чучело барана с гигантским, свисающим между ног аппаратом размножения. За столом сидит Гваздун в шляпе с высокой тульей.
ГОЛОС ИЗ СЕЛЕКТОРА Василий Спартакович, к вам директор племхозяйства Коновалова.
ГВАЗДУН Впусти. ( входит Коновалова) Чем порадуете, алхимики?
КОНОВАЛОВА Есть результат, Василий Спартакович, есть! Вот он слепок! ( подает макет бараньих семенников из гипса) Кило триста! У Филиппа, внука Лёвы , прибавка шестьсот граммов! Каждый семенник внутри — с бильярдный шар! Это не баран чихнул! Начинали работать с Лёвой с чего? С грецкого ореха! А ныне – бильярдные шары!
ГВАЗДУН А как у Филиппка с любовью перед новыми воротами?
КОНОВАЛОВА Вот тут проблемы, Василий Спартакович. На четыре случки – два заеда. В ответсвенный момент упрется и ни с места, баран бараном! Имеем пятьдесят на пятьдесят.
ГВАЗДУН Значит б-б-бе-е-е-ельярдные шары? Да ты хоть футбольные шары нарасти! Я их в упор не увижу, ежели он с ними полуевнух! Розанов будет здесь сегодня! Чем прикажешь перед ним отчитываться? Б-б-бе-е-е-ельрдными шарами? Ты их своим кандидатам и докторам подвесь!
КОНОВАЛОВА Они уже на пенсиях, и не нуждаются.
ГВАЗДУН Разогнать вашу богадельню давно пора! Ну, что надумала?
КОНОВАЛОВА А может с условиями переборщили ? Сами посудите: степь да степь кругом , путь далек лежит. Птички, цветуечки вокруг. А потом бац! Новые во-ро-ро-о-ота! Это ж кошмар для бедной животины! Он , можно сказать, мальчик нецелованный, а мы с него зверского интима требуем ! Может не надо сразу новые ворота?
ГВАЗДУН А что надо?
КОНОВАЛОВА Сначала калиточку из березы. Потом пошире дверь из сосняка. Ну а потом уж и ворота. Соблюдем ступени адаптации, как требует наука.
ГВАЗДУН Губерния какую задачу ставит? Чтоб твой Филипп, в кратчайший срок был мужиком не только перед новыми воротами, но даже перед Бранденбургскими! И зарубите это на носу!
КОНОВАЛОВА Уже зарубили.
ГВАЗДУН А то б-б-б-е-е-ельярдные шары! Идею что ль подбросить?
КОНОВАЛОВА Осчастливьте, Василий Спартакович.
ГВАЗДУН Филиппку какую бабу подсовывали?
КОНОВАЛОВА Овца Алла, семилетка мериносовой породы.
ГВАЗДУН А постарее клячу не нашли? Когда я вас научу творчески к делу подходить?
КОНОВАЛОВА А что, промашку дали?
ГВАЗДУН Эту старую дурынду Аллку метлой под зад! Ей на замену Ксюшу! Это раз. Шампунью её вымой – два! Духами спрысни – три! Пусти по ней плойкой завиток покрупнее. Но главное — перед интимом врубите Сукачова иль Розенбаума на полную катушку! А?!
КОНОВАЛОВА Ох ты-ы-ы-ы… да на такую кралю при таких условиях не то что Филиппок – сам правозащитник Лукин заскочит! Гениальная идея, Василий Спартакович! Будет результат, ручаюсь!
ГВАДУН Что б вы без меня делали. Иди работай. ( Коновалова уходит)
Подходит к чучелу барана. Отцепляет производственный аппарат. Кладет в стеклянный шкафчик, где красуются этапы селекционных достижений – от грецких орехов – до бильярдных шаров. Последнее достижение, принесенное Коноваловой, Задумчиво и нежно прицепляет себе. Любуентся.
СЕКРЕТАРЬ ПО СЕЛЕКТОРУ Василий Спартакович! К вам Розанов!
Гваздун опрометью бросается к двери, забыв отцепить аппарат. Входит Розанов. )
ГВАЗДУН Сердечно вас приветствую, Михаил Степанович.
РОЗАНОВ ( Изучает Гваздуна с прицепом) И что бы это значило?
ГВАЗДУН Наглядно демонстрирую наше достижение, Михаил Степанович! У главного барана Филиппка, вот этот семенник нарос! Кило триста, по сравнению с шестисотграммовым аппаратом деда Левы! Сто процентов прогресса! И в покрытии ярок вперед рванули: на четыре случки всего два заеда! Позвольте изложить идею?
РОЗАНОВ Ну валяй.
ГВАЗДУН Как насчет совместной командировки?
РОЗАНОВ Куда?
ГВАЗДУН В Берлин , к Бранденбургским воротам. Устроим там русское секс-шоу по случаю юбилея разрушения Берлинской стены. Едем в таком составе: баран Филипп и ярка Ксюша – главные исполнители. При них вы первый заместитель , я второй.
РОЗАНОВ Бранденбургские, говоришь? Заметано. Но сначала опробуем в Москве Никитские ворота у Розовского. (набирает номер на мобильнике) Любаша, сооруди приказ об увольнении Гваздуна поволжского… приеду – подпишу. Основание…
ГВАЗДУН За что, Михаил Степаныч?!
РОЗАНОВ На основании мозговой недостаточности под шляпой. Она у него к черепу приросла, сутками не снимает.
ГВАЗДУН Я ж пошутил, Михаил Степанович… ну вылезло… ну с придурью шутейство… не проконтролировал свой мозговой процесс.
РОЗАНОВ Твоему мозговому процессу какое задание было спущено? Чтобы Прохоровский «Рассвет» стал «Закатом»! А он что вытворяет? В лидеры губернии по всем показателям вылез! Вдобавок ко всему и фермеров, мерзавец, баламутит! Те, что еще не окочурились, истошный вой подняли: на кой хрен нам канадские сеялки, когда Прохоровская в пять раз дешевле , а работает эффективней! Тебе напомнить, сколько в твой карман от канадской сделки перетекло?
ГВАЗДУН По Прохорову я работал! Бешено работал!
РОЗАНОВ Каким местом? Вот этою висюлькой? Где результат?!
ГВАЗДУН Я на него пожарников спускал!
РОЗАНОВ И что?
ГВАЗДУН У них штаны загорались, когда они проверку пожарной безопасности делали! Сидеть два месяца не могли, вся сидячая часть под штанами из строя вышла.
РОЗАНОВ Что за бред?
ГВАЗДУН При проверках германская баба Русса присутствовала. На нее грешим. Ей кого-нибудь воспалить – раз плюнуть. А попробуй, докажи!
РОЗАНОВ Пожарными и ограничился?
ГВАЗДУН Налоговую трижды напускал! И бестолку, всё тютелька в тютельку.
РОЗАНОВ На этом успокоился?
ГВАЗДУН Экологов насылал: на каком основании их петушье поголовье в окресностях гадют, атмосферу с природой уродуют! Так Русса курячье войско с петухами надрессировала строем бегать и в бочки опорожняться! А содержимое – на удобренья! В итоге урожай попер немыслимый!
РОЗАНОВ Электричество отключали?
ГВАЗДУН Бесполезно. Тут же два дизеля врубают.
РОЗАНОВ Кто им солярку поставляет?
ГВАЗДУН А черт их знает! Я начальнику милиции команду дал: дороги перекрыть ОМОНОМ. Те перекрыли . И через день сбежали!
РОЗАНОВ Что-о-о?
ГВАЗДУН На них спикировало вороньё! Как мессершмиты налетели, устроили обстрел пометом! Майор нам счет за обмундирование выставил : оно все клочьями полезло!
РОЗАНОВ Я вижу , толку от тебя как от барана молока. Последний раз все разъясняю. Грузинский концерн «Колхида» хочет закупить у тебя десять тысяч гектаров земли. Но посредине Прохоров торчит с своим «Рассветом»! Торчит как кость в горле! Как собака на сене: ни грузинам , ни нам! И если у тебя под шляпой еще не все сопрело, ты должен сообразить, сколько от этой продажи нам обломится.
ГВАЗДУН В лепешку расшибусь, но доконаю их!
РОЗАНОВ Надежда на тебя иссякла, мы сами дело завершим. Мы явимся сюда через часок с Президентом «Колхиды» Килькадзе. Подпишешь все бумаги у него. Естественно, не глядя.
ГВАЗДУН Кому-кому – Килькадзе я с закрытыми глазами подмахну!
РОЗАНОВ Ну жди. Придем. Гваздун… я ведь ни разу тебя без шляпы не видел. Ты оборзел: перед начальством в головном уборе постоянно. Ну ка, сними!
ГВАЗДУН ( взревел в испуге) Михаил Степаныч, все, кроме шляпы!! Все что угодно сброшу… костюм, рубаху…
СЕКРЕТАРЬ ПО СЕЛЕКТОРУ Василий Спартакович, позвонил Прохоров, будут у вас с Руссой минут через пять.
РОЗАНОВ Приласкай и обними их , Гваздун, чтобы сперло дух от твоей ласки. ( уходит).
Гваздун отцепляет макет семенников, укладывает в стеклянный шкафчик. Входят Прохоров и Русса – два потрепанных существа. Седой Прохоров в кепке, с тростью. Русса –тургеневская женщина восемнадцатого века. Укатали сивок «Рассветные» горки.
ГВАЗДУН (обращается к Руссе, явно не замечая Прохорова)
Русса, сколько о вас слышал, вы легендарная мадам! Проходите, располагайтесь! Чем обя-я-я-а-а-а-азан? А вы в одиночестве?
( спрашивает в селектор) Маша, где Прохоров?
ПРОХОРОВ Давненько не общались, Гваздун.
ГВАЗДУН (вздрагивает от испуга) Кто… где вы, Василий Никитыч? ( ищет взглядом) Рад вас приветствовать. (Идет мимо него с протянутой рукой)
ПРОХОРОВ Здесь я. ( вешает на протянутую руку трость и кепку)
ГВАЗДУН ( вешает трость и кепку в шкаф) Извините, некая стеклянность в вас… или у меня с глазами что-то ? Как жизнь, как здоровье?
ПРОХОРОВ Железное.
ГВАЗДУН Весьма рад. А у супруги вашей?
ПРОХОРОВ У супруги вообще несокрушимое. Дождь, мороз. А она в легком платьишке под землей и хоть бы что ей.
РУССА ( встает) Вы же-ертвою па-а-а-али в борьбе-е-е роково-о-о-ой… роково-о-о-ой… роково-о-о-ой…
ПРОХОРОВ Все, девонька, все. Успокойся. Нет сестренки твоей , Лидочки. Ей уже не поможешь.
РУССА ( Гваздуну) В борьбе-е-е с ненави-и-и-истным тира-а-аном (полыхает бегающими синими огнями по телу)
ПРОХОРОВ Опять транзисторы, чипы поплавишь. Помолчи. Теперь Лидочке тишина нужна.
РУССА Эй вы та-а-ам наверху-у-у-у! Не топочите как слоны! Да-да-да-да!
ПРОХОРОВ Эх-хе-е. Снова на форсированный режим перевести? Второй раз за месяц. Доиграемся.
РУССА Пе-ре-ве-ди. Пр-р-р-ошу.
ПРОХОРОВ Что с тобой сделаешь.
Отстегивает бюст на Руссе. Надевает очки, достает пинцет что-то осторожно переводит в груди. Защелкивает бюст на место.
РУССА Спасибо, Васенька. Я в порядке.
Смотрит на настольную лампу. Та зажигается и гаснет несколько раз. Переводит взгляд на муляж барана на столе. Баран встает на дыбы, издает горловой хрип: «Б-бе-е-е-е!»
ГВАЗДУН Я сейчас милицию…
ПРОХОРОВ Её ОМОН боится. Не приедут.
Телефонный звонок. Гваздун тянется к аппарату, но он уползает от Гваздуна на другой конец стола.
РУССА Не отвлекайтесь перед допросом.
ПРОХОРОВ Это ты насылал пожарников, экологов, налоговиков на мое хозяйство?
ГВАЗДУН По какому, собственно праву…кто спрашивает… где ты, пустышка?
РУССА ( приближает ладони к голове Гваздуна) Отвечать!
ГВАЗДУН Мне приказывали Розанов, Килькадзе…
ПРОХОРОВ Завод «Волгосельмаш» уже готовился к выпуску нашей сеялки, взял кредит. Кто загнал его в банкротство?
ГВАЗДУН Розанов, Килькадзе… убери руки, женщина, давит!
ПРОХОРОВ Ты – кожаный бурдюк с прокисшим уксусом вместо крови. Ты же не стальной.
ГВАЗДУН Даже не железный.
ПРОХОРОВ Тогда почему ты цветешь и пахнешь, а вот она уже развалина? Она из стали, проводов и электричества, её можно облить кислотой, накалить паяльной лампой и она выживет. Но за два года работы под вами, она состарилась и одряхлела. У вас бараньи мозги с рогами…
ГВАЗДУН Что вы кричите! Тише! Прошу вас!
РУССА Номенклатурное наследие не скроешь. Покайся, Гваздун.
Снимает с Гваздуна шляпу и обнажает роскошные бараньи рога на голове, торчащие из шевелюры.
ГВАЗДУН У вас дело свое, а мне чем себя грузить? Порожняком по жизни пылю, сплошной холостой пробег, суета с лизоблюдством! Двадцать лет в бумажках, циркуляриках, приказюльках носом роюсь! А все вокруг деньгу лопатами гребут! Гребут!!! Лопатами!!! Себе в карманы!! Письмо снизу – как шило в зад! Звонок сверху – как кирпичом по темени! И попробуй только протест свой обозначить – пропал ты для верхних, прозрачным станешь! Через тебя , как сквозь стекло глядят! Тут поневоле обаранишься!
ГОЛОС СЕКРЕТАРШИ Василий Спартакович, к вам делегация.
Гваздун выхватывает у Руссы шляпу, надевает.
ГВАЗДУН Кто?
ГОЛОС Розанов, Килькадзе и иностранцы.
ГВАЗДУН Проси!
Входят Розанов, Килькадзе и его свита
КИЛЬКАДЗЕ Гамарджоба, Гваздун.
ГВАЗДУН Джоба-джоба. Михаил Степанович, все, что вы предписали…
РОЗАНОВ Знакомьтесь. Президент акционерного общества с годовым оборотом в двадцать миллионов долларов Килькадзе. Члены акционерного общества…
КИЛЬКАДЗЕ Не обязательно.
ГВАЗДУН Очень рад! Чем обя-я-я-язан?
КИЛЬКАДЗЕ Мамой клянусь – ни мы тебе, ни ты нам ничем не обязан. Все мы обязаны ему! Василий Никитович, дорогой генацвале, почему так постарел? Фрау Русса, вы засели в моем сердце, как заноза, когда мы танцевали у вашей колыбели,
РУССА Васенька, им надо заняться сейчас. Ты мне позволишь?
ПРОХОРОВ Еще не время, терпение, золотко.
КИЛЬКАДЗЕ Маладэц! Терпение и время – золото! Такое может только агроклассик высказать! Ты уже классик, ты памятник сам себе. На пьедестал его!
Щелкает пальцами. Его свита поднимают стул с Прохоровым и ставит на стол.
Гваздун, подпишите. ( Дает Гваздуну документ. Тот , задрав голову к потолку, подмахивает его)
Розанов, огласите!
РОЗАНОВ « Департамент и Управление Сельского хозяйства в лице Розанова и Гваздуна заключают контракт с Президентом АО «Колхида» Килькадзе на продажу десяти тысяч гектаров земли в Заволжском районе.»
ПРОХОРОВ Все земли нашего района в твой карман!?
КИЛЬКАДЗЕ Зачем мелочиться? В том числе и твой «Рассвет». Этот документ – праздник для всех. Будем пить кахетинское. ( Свита разливает по бокалам вино) Прохоров, почему не пьешь? Забурел, да?
ПРОХОРОВ Я не пью с жульем. Я подаю на него в суд.
КИЛЬКАДЗЕ Маладаэц, храбрый кикила! Зачем тебе суд? Ты сам как прокурор сидишь над нами! Может вопрос прокурорский задашь?
ПРОХОРОВ Мой вопрос скоро будут поголовно задавать таким как ты. На чем загреб двадцать миллионов?
КИЛЬКАДЗЕ Дай коробку, скажу.
ПРОХОРОВ Какую коробку?
КИЛЬКАДЗЕ Которой куклой управляешь.
РУССА Вася, не давай.
КИЛЬКАДЗЕ За себя боишься?
РУССА За тебя .
ПРОХОРОВ Возьми, бесстрашный.
КИЛЬКАДЗЕ ( нежит пульт управления) О, шени чериме! Скоро начнем!
ПРОХОРОВ Ну, так на чем ?
КИЛЬКАДЗЕ Как на чем? На тебе. Гваздун, подпишите. (Гваздун подмахивает документ) Розанов, огласите.
РОЗАНОВ «Департамент и Управление сельского хозяйства в лице Розанова и Гваздуна передают в распоряжение АО «Колхида» чертежи и описание Унивесального посевного агрегата УПА конструкции Розанова для изготовления ста опытных экземпляров.»
ПРОХОРОВ Конструкции Розанова?!
КИЛЬКАДЗЕ Огласите третий документ.
РОЗАНОВ «Американская корпорация «Уэстерн-фермер» покупает у АО «Колхида» право на монопольное использование сеялки и технологии Розанова , оценивая их стоимость в двадцать миллионов долларов».
КИЛЬКАДЗЕ Ты кудахтал над своей сеялкой два года. А мы за месяц превратили её в деньги.
ПРОХОРОВ Два года ты, кукушка, прятал её от России!
КИЛЬКАДЗЕ Ты кто, Чичерин, Столыпин? Что ты носишься со своей Россией:! Ты Иван-дурак, тысячу лет сидишь на своей печке и хочешь , чтоб она сама поехала! Ты всем давно надоел! Не умеешь жить сам и не даешь другим! Из тебя пора делать музейный памятник! Закройте его! Когда — нибудь потомки откроют!
Свита сдергивает со стола льняную скатерть, набрасывают на Прохорова, обвязывают веревкой. Килькадзе нажимает кнопку на пульте, Русса движется к нему. Начинает снимать с него шляпу,
фрак, бабочку.
РУССА Я повинуюсь, но напоминаю о неэтичности, бесстыдстве вашего приказа.
КИЛЬКАДЗЕ Ва-а-а, как интересно ты заговорила! Я, наконец , добрался до этой кнопки. Покажи, на что способна, маленькая, как тогда, с Розановым. Как мы с тобой танцевали, пока этот болван не испортил все! О шени чериме-е-е-е…
Звонит будильник , вмонтированный в нее.
РУССА Мне надо сделать ему укол.
КИЛЬКАДЗЕ Кому?
РУССА Гроссшефу Васильку.
КИЛЬКАДЗЕ Зачем?
РУССА Было два инфаркта.
КИЛЬКАДЗЕ Было два и будет третий. Не серди меня.
РУССА Разрешите сделать укол?
КИЛЬКАДЗЕ Я разрешаю приласкать меня. Я такой одинокий.
РУССА Повинуюсь.
КИЛЬКАДЗЕ Как странно ты сказала это… мой светлячок… моя голубка… ты делаешь мне больно! Что ты творишь, садистка?! Пус-с-ти… спаси-и-ите…
Русса переливается синими сполохами и сыплет искрами. Килькадзе сотрясают удары тока. Он в конвульсиях. Свита выдергивает пульт из его руки, нажимают кнопку «Стоп». Русса застывает на месте.
РУССА Так быстро, херр Килькадзе? Я ожидала от вас большей потенции.
КИЛЬКАДЗЕ ( хрипит , откашливается) Сбесилась, да? Ржавая идиотка! Сегодня отправлю в печь на переплаку! Гваздун, ты где? Ко мне!
ГВАЗДУН Я весь внимание.
КИЛЬКАДЗЕ ( снимает с него шляпу, щелкает ногтем по рогам)
Целые?
ГВАЗДУН Что вы делаете?! Здесь люди!
КИЛЬКАДЗЕ Где ты видишь людей?( понижает голос до шопота) Понимаешь, в последнее время не могу стоять рядом : от них несет аммиаком, чесноком и железной окалиной. Скажи мне – это не роботы, как Русса?
ГВАЗДУН Сейчас разве разберешь.
КИЛЬКАДЗЕ Тогда не будем терять время. Месяц назад мы брали у тебя на анализ осколок этого головного украшения и клочок шерсти. Все на месте, растет?
ГВАЗДУН Замучился. Не успеваю стричь и спиливать!
КИЛЬКАДЗЕ Покажи.
Гваздун расстегивает рубаху под костюмом до пупа и обнажает грудь и живот, поросшие роскошным каракулем.
ГВАЗДУН Как анализ?
КИЛЬКАДЗЕ Везунчик!
ГВАЗДУН Вы меня пугаете.
КИЛЬКАДЗЕ Гигант!
ГВАЗДУН У меня все замирает.
КИЛЬКАДЗЕ Гений мутантизма!!
ГВАЗДУН Сейчас сердце лопнет! Что это значит?
КИЛЬКАДЗЕ Это значит, ты перешел в другое качество. Как личинка в бабочку. Сейчас полетишь. Лабораторный анализ шерсти показал – ты единственный в мире двуногий носитель каракуля, который пойдет на одежду полярников и космонавтов. Гагачий пух твой каракуль!
ГВАЗДУН О-о-ох…
КИЛЬКАДЗЕ А твои рога действуют на мировых педерастов и импотентов сильнее, чем панты марала! Твоя продукция – мечта для голубых правителей!
ГВАЗДУН Пришел мой час!
КИЛЬКАДЗЕ Пришел, генацвале. В Алазани, в Оризоне, в Калифорнии для тебя готовы загоны с овцематками. Будешь гастролировать, производить поголовье и давать продукцию!
ГВОЗДУН Но позвольте, я в некотором роде человек!
КИЛЬКАДЗЕ Не будем спотыкаться на этой ошибке природы. Мы её исправим.
ГВАЗДУН Мне хоть подумать можно?!
КИЛЬКАДЗЕ Отвыкай от этой вредной привычки!
Ещё раз звонит будильник внутри Руссы. Она движется к Прохорову.
РУССА Я сейчас, Васенька…
КИЛЬКАДЗЕ Куда?! Стоять!
Свита бросается к Руссе, но с воплями отскакивают о от нее, пораженные ударами тока.
Кукла окончательно сбесилась! Гвоздун , вызывай ОМОН!
ГВОЗДУН ( хватается за свои рога) Не-т-т! Не могу!
РУССА ( щупает у сидящего Прохорова пульс. Пульса нет.)
Ва-а-а-асенька! Ой, горе черное надвинулось!
Свита Килькадзе – Гейдар Лаврентьевич, Турсун Лаврентьевич, Джамаль Лаврентьевич, Ахмед Лаврентьевич преображаются в эстрадный квартет — с восточной гармонией и пританцовками.
КВАРТЕТ Таби-лаби- тац! Таби-лаби -тум!
РУССА Васенька, голубчик ты на-а-аш… да на кого ж ты меня поки-и-и-инул… и кому же я здесь нужна-а-а-а… кто меня поймет да пожале-е-е-ет на чужбине-е-е…
КВАРТЕТ Таби-лаби -тац! Таби –лаби -тум!
РУССА Изорвали твое сердечко люди злые да жа-а-адные-е-е-е…
КВАРТЕТ Таби-лаби-тац! Таби-лаби-тум! Шени-чериме шени-чериме!
РУССА И когда ж вас, светлых, беречь научимся-а-а-а…
КВАРТЕТ Таби-лаби – тац! Таби-лаби-тум!
РУССА Ой как тошнехонько вам живется да с мукой умира-а-а-ется…
КИЛЬКАДЗЕ Всем закрыть хлеборезки! Открыть памятник!
Квартет бросается к Прохорову, распутывают веревки, стаскивают покрывало. Сцену накрывает волглая полутьма.
Розанов начинай панихиду.
РОЗАНОВ Дорогие россияне! Мы понесли тяжелую утрату. Смерть нагло вырвала из наших рядов гениального изобретателя, бесстрашного бойца Агропрома Василия Никитовича Прохорова.
Этот памятник будет напоминать нам об истине: лучший изобретатель на Руси – это вот такой изобретатель!
КИЛЬКАДЗЕ Подготовьте тело к гражданской панихиде по высшему разряду. Я не могу быть в стороне, когда дэло касается тэла! Русса, я тебя простил . Где музыка для Руссы?!
КВАРТЕТ Таби-лаби-тац! Таби-лаби –тум! Русса – ты ханум! Наша ты ханум!
Квартет уносит Прохорова, Русса сопровождает их. Появляется Ольга Ракуша-Вассерман. С ней пять близнецово одетых женщин био-роботов.
ОЛЬГА Самое время притушить ваше ликование, господа.
Германский концерн «Дойчэлектрик» и правительство России подписали межправительственное соглашение о строительстве завода и создании германо-российского продовольственного холдинга на территории этого района. Я назначена его Президентом. Это пять моих помошниц.
РОЗАНОВ Мне ничего неизвестно о холдинге!
ОЛЬГА Информация передана в ваш кабинет электронной почтой двадцать минут назад.
КИЛЬКАДЗЕ Почему холдинг на этой земле? Я купил ее вместе с потрохами Розанова и министра!
ОЛЬГА Господин Розанов, законностью купли-продажи поручено заниматься Генеральной прокуратуре и Следственному комитету. Приготовьтесь доставить туда ваши продажные потроха вместе с Килькадзе.
Возвращается Русса. Пятеро прибывших с Ольгой помошниц окружают Ольгу и что-то докладывают ей.
Русса! Голубушка! Ты постарела и стала ошибаться. Мне доложили, что Василий Никитович в коме. Но жив. Его поставят на ноги вот эти. Они такие же, как ты, но на порядок совершеннее. Они в твоем распоряжении…
На этом можно закончить официальную часть. Теперь скажу как нормальная российская баба, если мужики не могут. Скажу про то, что накипело. Вы, розановы, гваздуны! Вон отсюда, проститутки в штанах!
Русса, проводи их по назначению.
Русса с помошницами окружают Розанова, Килькадзе, Гваздуна, квартет и уводят. Волглая полутьма сменяется розовеющим светом. Под истошный петуший крик разгорается рассвет.
К О Н Е Ц.
Евгений Чебалин
1 комментарий
Pingback
22.01.2013http://klauzura.ru/2013/01/soderzhanie-vypusk-02-20-fevral-2013-goda/