- Александр Полежаев (1804 -1838) — русский поэт первой трети XIX века
- Хвала во имя и хвала вопреки
- «Сидони в Японии» — сказка или быль?
- Русский поэтический канон: век ХХ, гамбургский счёт
- Владивосток – столица ДВ. Ляля Алексакова выпустила клип посвященный родному краю
- Великая миссия Кшиштофа Кесьловского
Анастасия Паршагина (Мариенгоф). «Танец как антропология»
25.03.2013Режис Обадиа – известный французский хореограф, гастролирующий со своей труппой по всему миру. Об этом балетмейстере и танцовщике пишут газеты, к нему относятся неоднозначно, но с интересом.
Он много работал в России. Поставил «Весну священную», «Свадебку» в камерном театре «Москва», «Идиота» в РАМТе. Его спектакль завоевал даже «Золотую маску». Труппа «Современный французский балет» ездит с гастролями и по России, не оставляя без внимания и небольшие города.
Представление такого рода – глоток свежего воздуха для провинциального зрителя, которого в театре не балуют свежими экстравагантными деликатесами. Академическое искусство, безусловно, давно завоевало прочное место в душах поклонников театра, но бывает полезно понять, на каком языке сегодня разговаривает со зрителем танец.
Сам Режис Обадиа в интервью откровенно говорил о том, что в России сейчас почти нет современного балета. По его мнению, Дягилевские сезоны в Париже век назад стали грандиозным прорывом, но повлияли больше на европейский танец, чем на русский.
Современное искусство, к сожалению, несет на себе печать всепроникающего штампа. Зрителя, знакомого с культурными изощрениями нашего века, почти невозможно удивить. По причинам, которые трудно выяснить, искусство современности не может перерасти авангард. И танец не исключение.
Нелегко понять, какую мысль стремятся донести до зрителя танцоры, угловато двигающиеся по сцене, словно марионетки. Казалось бы, сейчас мало кто верит в подавляющую силу рока, и уже мало кто боится того, что человеком станут управлять машины. Это страхи прошлого…
Когда говорят «танец модерн» – мы видим сцену без декораций, танцоров в свободной одежде, которые будто бы импровизируют, перемещаясь сумбурно и словно презирая классическое понятие «грация». Сегодняшнему зрителю труднее, чем посетителю театра предыдущего поколения, потому как теперь ему никто не предложит красочную сказку и эстетическое удовольствие. От него требуется не только чувство, но и работа мысли.
В минималистичных, в плане сценических решений, постановках французской труппы встречаются порой сюрреалистические образы. Их едва ли можно трактовать иначе, чем обращение к бессознательному. Можно сказать, что перед нами почти антропологическое исследование, выраженное средствами хореографии.
Есть в этом танце и то, что понятно любому зрителю. Танцоры труппы Режиса Обадиа рассказывают об обнаженных человеческих чувствах, о вечных силах, правящих людьми – о любви и смерти. Это откровенная исповедь души. Разговор о вечном на новом языке. Когда сам хореограф выходит на сцену в качестве танцовщика, становится понятным и другое: этот танец — стремление (почти в античном духе, или в духе Возрождения) провозгласить красоту и силу человеческого тела.
Да, сейчас искусство почти не изобретает нового, но, быть может, нашей эпохе это и не нужно. И пока создаются произведения, которые можно смотреть, лишь затаив дыхание, наверное, рано говорить об истощении искусства.
Фото автора
1 комментарий
Pingback
25.03.2013http://klauzura.ru/2013/03/soderzhanie-vypusk-04-22-aprel-2013-goda/