Суббота, 23.11.2024
Журнал Клаузура

«Санька — Спанька»

Поэта Елену Аксельрод я знаю с раннего детства. Тогда она была просто Леночка, и познакомился я с ней в Подмосковной Малаховке, куда, по-моему, каким-то образом перенеслось большое местечко из дореволюционной Белоруссии…

Познакомились мы не в детской игре и не в школе, а во дворе дома, где встретились наши матери. Оказалось, что они знают друг друга со студенческих лет, когда учились в одном педагогическом техникуме в 20-е годы прошлого века. Её мама Ривка Рубина стала известным переводчиком с языка идиш, переводила классиков, в том числе и Шолом Алейхема, моя — один из первых в СССР шести кандидатов биологических наук, ученица академика Алексея Николаевича Баха… так что можно сказать, что дружба досталась нам по наследству.

Позже я узнал, что Лена Аксельрод — дочь замечательного художника Меера Аксельрода и племянница поэта Зелика Аксельрода, расстрелянного в сталинское время…

ЛЕНА АКСЕЛЬРОД

Детские встречи как-то стёрлись, и я не ведал, что Лена пишет стихи, а в самом начале шестидесятых, когда начал пытаться выйти в свет со своими первыми стихотворными пробами, вдруг увидел книжку для детей «Ванька-Встанька и Санька-Спанька» — автор Елена Аксельрод! Книжка замечательная! Жаль — непереизданная… но мы много чего потеряли в суете перестройки…

А следом пошли другие её книжки для детей «Про луну и про дома», «Зима играет в прятки», «По Москве гуляла вьюга», «Кто проснулся раньше всех», «Подсолнух»…

Мы встречались ненароком в разных издательствах, на перепутье в центре Москвы, на заседаниях в СП… с тех пор и остались автографы на наших книжках — мы обменивались ими…

Книги для взрослых пробивались столь туго, что это очень выбивало из творческого настроя. Причина не имела никакого отношения к уровню писателя, главную роль тут играла анкета, как говорил Аркадий Райкин: «То пятое, то десятое…» Те, кто жили при Советской власти, хорошо понимают смысл этих цифр: в анкте 5 — национальность, 10 — партийность… не стоит распространяться для объяснений…

В 1991 году Елена Аксельрод переехала в Израиль, но в Москве её можно было встретить часто… опять в редакциях или в Литературной гостиной, которую вела Рада Полищук в Еврейском театре… Вот с начала 90-х всё и поменялось: выходили книги для взрослых Елены Аксельрод! А детские? Детские ушли на второй план…

Расстояние не помеха — почта пересылает книги, или при ожидаемых встречах на разных континентах мы захватываем книги с собой и можем обменяться теперь «взрослыми» сборниками стихов и… прозы. После книг «Стихи», «В другом окне», «Лирика» Елена Аксельрод выпустила книгу «Двор на Баррикадной» (воспоминания, письма, стихи). История жизни семьи глазами поэта в страшное сталинское время двадцатого века. А в перестроечные годы вышел очень интересный альбом под названием «Общая тетрадь» (в 2-х томах) в этой книге-альбоме три поколения семьи Аксельрод — художника Меера Аксельрода, поэта Зелика Аксельрода, художника Михаила Яхилевича (внука Меера Аксельрода) и поэта и переводчика Елены Аксельрод. Кроме оригинальных стихов в этих двух томах представлены и переводы стихов её дяди Зелика Аксельрода, графика и картины художников сопровождаются поэзией! И ещё один интересный опыт: картины, Михаила Яхилевича со стихами Елены Аксельрод, а может быть, наоборот: стихи матери с иллюстрациями сына — «Стена в пустыне».

Малаховская школа, в которой я учился. Бывшая гимназия построенная на деньги А.П. Чехова

Часто думаю, сколько беды натворила советская власть. Кроме человеческих страшных жертв, материальных тягот людей и страны, сколько духовных ценностей она убила в зародыше, сколько талантливых людей и начинаний погубила, сколько мы потеряли!.. Мы — это весь мир.

Стихи Лены Аксельрод мне очень близки: мы — одно поколение, у нас похожие судьбы, у родителей похожие судьбы… не удивительно — мы жили в одной стране и встретились в Подмосковном посёлке, о котором её стихи.

ЛЕНА АКСЕЛЬРОД, РИСУНОК ХУДОЖНИКА МЕИРА АКСЕЛЬРОДА 

МАЛАХОВКА

Месяц в посёлке –

Осыпью осы.

Сказки на полке –

Толстые косы.

Мама мне их поутру

Заплетает.

Бабочка к нам на террасу

Влетает.

Это не бабочка –

Лента в косе.

Тапки сверкают,

Пляшут в росе.

Папа грунтует холсты,

Напевая.

Гнутся кусты,

К нам гостей зазывая.

Бабушка Хана,

Девочка Рэма,

Старая рана

Грустная тема —

Как снарядилась

Малаховка в гости —

Кто загостился,

Кто на погосте.

Только по-прежнему

Длинные косы

Да над столом

Сумасшедшие осы.

Моль тополиная,

Тления дым.

Жмутся картины

К стенам немым.

                          1987

Сегодня четыре книжки для детей Лены Аксельрод можно найти только в Музее детской книги в Москве. Тогдашние церберы от литературы отбили по её собственному признанию охоту писать для детей, и она занималась переводами, писала книги для взрослых, воспоминания.

Создаётся такое впечатление, что многие сегодняшние молодые редакторы кроме обоймы знаменитых фамилий не знают и не интересуются прошлыми изданиями книг для детей, а ведь в те годы, начиная с послевоенных и до 90-х были изданы шедевры детской литературы и в стихах, и в прозе. Эти книги иллюстрированы великолепными художниками. И я специально не называю фамилий ни авторов стихов, прозы, сказок ни иллюстраторов, потому что это настолько длинный список, что получится не статья, а бухгалтерское перечисление. Но в этом списке каждое имя достойно внимания, и книги каждого из этих авторов необходимо переиздавать и переиздавать. Сейчас это случается крайне редко.

В те десятилетия литература для детей, издаваемая в нашей стране, несомненно была одной из лучших в мире. Это же можно сказать и о музыке, которая писалась для детей, звучала по радио, записывалась на пластинки, кассеты, диски. Почему это всё исчезло? Что виной тому – конкуренция, и новые авторы и художники настолько ярче и интереснее, что затмили прошлое? Убеждён, что нет! Шоу и телевизионные развлекательные погремушки завалили драгоценности прошлых лет, аляповатые обложки и тексты многих новых изданий для детей отталкивают и, кроме того, баснословно дороги. И неизвестно найдётся ли такой археолог, который раскопает прошлое богатство и обрадует новые поколения замечательными изданиями.

Я очень рад, что опять встречаюсь с Леной – наши  книжки соседствуют в этом музее, и книги Лены Аксельрод стоят на моей книжной полке, а мои есть в её доме…

Воспоминания детства не отпускают нас всю жизнь… и люди, которых знаешь и помнишь с тех пор особо дороги сердцу.

Один из автографов Лены написан мне на томике «Лирика» с рисунками сына М. Яхилевича:

«Мише Садовскому с надеждой на близкую встречу… Е. Аксельрод 22/IV — 1999»

Это символично…

Михаил Садовский


1 комментарий

  1. Александр Зиновьев

    Хорошо-то как!!!!!!!!!!!

НАПИСАТЬ КОММЕНТАРИЙ

Ваш email адрес не публикуется. Обязательные поля помечены *

Копирайт

© 2011 - 2016 Журнал Клаузура | 18+
Любое копирование материалов только с письменного разрешения редакции

Регистрация

Зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Электронное периодическое издание "Клаузура". Регистрационный номер Эл ФС 77 — 46276 от 24.08.2011
Печатное издание журнал "Клаузура"
Регистрационный номер ПИ № ФС 77 — 46506 от 09.09.2011

Связь

Главный редактор - Дмитрий Плынов
e-mail: text@klauzura.ru
тел. (495) 726-25-04

Статистика

Яндекс.Метрика