И ещё одна авантюра
30.08.2019
/
Редакция
Я, наверно, извинюсь перед читателем загодя – за начётничество (если для критики меня выбрать самое плохое слово). У меня есть несколько искусствоведческих догм, и я не хочу отказываться от пристрастия к ним сводить свой разбор… ну, пусть стихотворения. От которого я обливался слезами, когда вот сейчас перечитывал. – Вот такой я сухой человек: чувствительное… положить на свойственную именно ему полочку.
Главная догма – циклическое плавное превращение ограниченного числа типов идеалов друг в друга. Если посмотрите тут, увидите, что сентиментализм сам укладывается на почти полные круги таких превращений. Их много! Сентиментализмов. Полезно рассматривать не круг идеалов, а вытянутую по горизонтали во времени проекцию этих превращений – синусоиду (вверху при этом пусть будет коллективизм, а внизу – индивидуализм); тогда удобно усмотреть на этой синусоиде – на верхнем и нижнем перегибе – инерционные вылеты вон с синусоиды. Вылет сверхвверх – тип идеала благого для всех сверхбудущего. Сверхисторический оптимизм несгибаемых (или полнейший исторический пессимизм). А непосредственно перед этим типом идеала, перед верхним перегибом – тип идеала трагического героизма. Наивный оптимизм несгибаемых. И после верхнего перегиба – тип идеала сгибаемых, мудрых, соединяющих несоединимое. Исторический оптимизм трезвых.
И во всех этих точках бывает сентиментализм. Так наиболее слёзы точит наивный оптимизм.
Лошади в океане
Лошади умеют плавать,
Но — не хорошо. Недалеко.
—
«Глория» — по-русски — значит «Слава»,-
Это вам запомнится легко.
—
Шёл корабль, своим названьем гордый,
Океан стараясь превозмочь.
—
В трюме, добрыми мотая мордами,
Тыща лошадей топталась день и ночь.
—
Тыща лошадей! Подков четыре тыщи!
Счастья все ж они не принесли.
—
Мина кораблю пробила днище
Далеко-далёко от земли.
—
Люди сели в лодки, в шлюпки влезли.
Лошади поплыли просто так.
—
Что ж им было делать, бедным, если
Нету мест на лодках и плотах?
—
Плыл по океану рыжий остров.
В море в синем остров плыл гнедой.
—
И сперва казалось — плавать просто,
Океан казался им рекой.
—
Но не видно у реки той края,
На исходе лошадиных сил
—
Вдруг заржали кони, возражая
Тем, кто в океане их топил.
—
Кони шли на дно и ржали, ржали,
Все на дно покуда не пошли.
—
Вот и всё. А всё-таки мне жаль их —
Рыжих, не увидевших земли.
1950
Лошади до конца не хотели признать несправедливости. И с тем и погибли. Герой умирает – его идея остаётся жить.
Кончилась страшнейшая для СССР война. Надо отблагодарить народ. А что имеем?
«Победа в кровопролитной Великой Отечественной войне открыла новую страницу в истории СССР. Она породила в народе надежды на лучшую жизнь, ослабление пресса тоталитарного государства на личность. Открывалась потенциальная возможность перемен в политическом режиме, экономике, культуре, однако «демократическому импульсу» противостояла вся мощь созданной Сталиным системы. Её позиции не только не были ослаблены в годы войны, но, как оказалось, ещё более окрепли в послевоенный период.
«Демократический импульс» войны проявился и в возникновении…»
(Википедия).
После смерти Сталина и ХХ съезда КПСС, развенчавшего его культ, началась вторая волна демократического импульса. А стихотворение Слуцкого – первая волна. (Он не зря потом Брежневу письмо подписал, где писатели возражали против некой реабилитации Сталина.)
— Хорошо, но где тут литературоведение?
— Сейчас попробую…
С именем Вейдле я связываю различение искусства слова и искусства вымысла. В данном образце сентиментализма (революционного, скажем так) бросается в глаза искусство вымысла: как «несгибаемо» ржут лошади, не желая умирать. Имевший место факт потопления немецкой миной в войну американского транспорта с лошадями и со спасшимися людьми ничего не стоит по сравнению с выдуманным Слуцким нюансом, как себя вели лошади.
Но есть в стихотворении и искусство слова.
Не всюду это удалось выдержать. К поэтизму относится инверсия прозаического: «Шёл корабль, гордый своим названием», само «названьем» вместо «названием» — поэтизм, вызванный необходимостью выдержать ритм. Поэтизм и слова «океан превозмочь».
Зато простонародное «Тыща», сниженное разговорное «Нету», просторечное «покуда» – это прозаизм. Как и множество простецких по строю строк. Как и перебои ритма: хорей «Лошади умеют плавать» (/ — | / — | / — | / -), сменяется чёрт-те чем во второй строке «Но — не хорошо. Недалеко» (/ ▄ | — / | — / | ▄ | — / | — /). Как и нескладная фраза «В море в синем остров плыл…». Народное «Далеко-далёко». Фразеология: «Подков… Счастья», «Вот и всё». Обращение к читателям: «Это вам запомнится легко». Неуместное вставление высокого стиля: «Шёл корабль, своим названьем гордый, / Океан стараясь превозмочь».
И в то же время – эвфония: «заржали кони, возражая», — перекликающаяся с «рыжий» так пронзительно… на фоне «синем». Из-за контраста с вот-вот наступящей смертью.
Так можно ли назвать какую-то, в общем, прозаическую поэзию Слуцкого гармонизацией, как написал о ней Дмитрий Быков, не называя не ассоциирующихся с гармонизацией «приёмов, с помощью которых можно рассказать про всё» (https://ru-bykov.livejournal.com/3981080.html), даже ужасное?
Можно. Если есть желание уходить от социологического аспекта разбора произведения. И уж тем более от выявления ЧЕГО-ТО, словами невыразимого, которое в принципе можно всё же связать с социологией – через подсознательный идеал автора, рождающийся духом времени. – Вот Быков и предлагает сермяжное:
«механизм преобразования прозы в поэзию, работает: ну так надо писать».
Так и графомана можно оправдать.
Нет, он потом перечислил приёмы:
«пристрастие к размыванию, расшатыванию традиционного стихотворного размера… меняет стопность… синкопирует стих, почти переходит на дольник… повторы… обрубленная концовка… упрощённая, иногда до полной тавтологичности, рифма…»
(Там же).
Но для чего-де это? – «чтобы не сойти с ума, не утерять навыка».
Не хочется соглашаться. Так, повторяю, и графомана можно оправдать.
Нет, он даже доходит до того, что raison d’être (причина быть) Слуцкому:
«Слуцкого он [бог – в смысле власть] не полюбит ни при каких обстоятельствах».
Казалось бы, то же, что и я вывел. Но нет. У меня – испытание сокровенного. А у Быкова «raison d’être, поэтическая маска». Искусство для искусства. Графомания для графомании:
«…нужна такая вот позиция нелюбимого подданного, старательного и трудолюбивого исполнителя, обречённого на изгойство. Из этой позиции ему легче понимать, оправдывать и утешать других труждающихся и обременённых; да они просто не поверят другому. Чтобы страдальцы верили поэту-утешителю, он должен им прежде доказать, что он — один из них…
Это что, про советскую власть? Да помилуйте. Это про мироустройство в целом — советская (как и любая российская) власть лишь выражала его в особенно наглядной концентрации» (Там же).
Вечно обиженный, мол. Потому-де и против Пастернака, у которого позитив в душе, проголосовал. (Будто можно было Слуцкому «Доктор Живаго» прочесть. Голосование было 31.10.1958, а первое издание на русском, в Голландии, 500 экз., — 24.08.1958.) Зато был факт – врагам отправлена рукопись.
«Слуцкий был принципиальным противником предварительной публикации произведений за рубежом… Самому Слуцкому никогда не приходило в голову передать за границу для опубликования свои «Записки о войне». Эта «деловая проза» — острая правда о войне — пошла бы нарасхват у зарубежных издательств. То же относится и к сотням стихов, лежавших в столе поэта, не имевших шансов быть напечатанными на родине. Стихи Слуцкого печатали за границей, но не по его воле. Сам он свои стихи туда не посылал»
Исповедующий идеал трагического героизма, несгибаемый, Пастернака оправдать не мог. А Быков такое простое объяснение принять не может и землю роет, чтоб поступок Слуцкого объяснить как-то. Вон, к поэтической маске прибег. – А что? Объясняет же? Объясняет.
А что натяжка – плевать. Мало кто заметит.
Для меня, эстетического экстремиста, проблемой является отличать художественную вещь от самоповторения. Ведь я считаю художественным только то, что имеет следы подсознательного идеала. Я хоть изобрёл себе увёртку, что, впадая во вдохновение, в изменённое психическое состояние, сознание художника утрачивает идеал, ибо тот переходит в подсознательное состояние… Но есть, есть вероятность и поэтической маски, да. Так зато я взял первое (или почти первое) стихотворение Слуцкого. В первом неожиданность приёмов не грех счесть произошедшей из подсознательного идеала. Возводить же на пьедестал поэтическую маску – грех.
И есть ещё одна слабость в моей (социологическо-психологической) позиции. С нею я расквитался тут. Но, поскольку Быков настаивает:
«…в литературе восторжествовала сама идея поэтического языка, самоценного, не зависящего от темы» (Там же), —
то мне нельзя пройти мимо.
Абсолютно любое произведение искусства помимо выражения духа времени (который историчен и циклически повторяется в веках, поколениях и чаще, как я написал в самом начале) ещё выражает нечто внеисторическое – радость жизни. Выражает не целым произведения (которое, как вкус моря есть в любой капле), а частностями, не зависящими от этого «вкуса моря». Упомянутая эвфония «заржали кони, возражая» сама по себе выражает радость жизни. Короткодействие такое. В отличие от дальнодействия, какое эта же «капля» приобретает от контекста. Перебои «Но — не хорошо. Недалеко» тоже чудесны сами по себе в том же качестве выразителя (разнообразием) радости жизни. И т.д. и т.д.
Так хоть я-то это осознал во всей оппозиционности себе прежнему недавно, оно известно миру давно.
«Что красота есть необходимое условие искусства, что без красоты нет и не может быть искусства — это аксиома» (Белинский).
«Все виды искусств служат величайшему из искусств — искусству жить на земле» (Брехт).
«Творить — значит убивать смерть» (Роллан).
Просто это настолько общее место, что об этом как-то не принято говорить.
А Быков не только заговорил, а ещё и объявил, что такая вневременная ценность введена в практику стихами Слуцкого, Бродского и др. в послевоенное время!
Пусть даже Быков думает об отличии послесталинского времени от сталинского, когда – в 30-х годах – словочетание «вульгарный социологизм» было введено в широкое употребление и как упрёк, и как реальная практика, к которой упрёк не применяли. Всё равно нельзя быть таким неаккуратным.
1 комментарий
Byuf
30.08.2019Автор признаётся , что » изобрёл себе увертку, что, впадая во вдохновение, в изменённое психическое состояние, сознание художника утрачивает идеал …»
далее цитировать не стоит, тем более что автор сам себе нравится. По моему,»Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а …»