Новое
- Александр Полежаев (1804 -1838) — русский поэт первой трети XIX века
- Владивосток – столица ДВ. Ляля Алексакова выпустила клип посвященный родному краю
- Великая миссия Кшиштофа Кесьловского
- Наталья Бондаренко. «Три ангелочка». Рассказ
- «Ваша свобода – это я…». Заметки о новой книге «По ту сторону Разина» краеведа Алексея Малышева
- Реплика: Пьесы Маяковского оценил бы Аристофан
«Китайская шкатулка». Двойное дно китайской цивилизации
16.09.2020Аналитический этюд
По каналам российского телевидения в последнее время несколько раз показывали сериал с броским названием – «Китайская шкатулка». В остро закрученном боевике советская контрразведка, срывая план убийства Иосифа Сталина, сталкивается с многоходовой операцией абвера, в которой неожиданно всплывают самые невероятные схемы прикрытия главного исполнителя масштабного преступления. Интригу фильму ныне добавляет то, что глубоко законспирированного советского предателя в фильме сыграл антигерой наших дней – Михаил Ефремов.
Замысел названия фильма сводится к тому, что хитроумные китайцы когда-то, ещё до войны, делали не просто предметы украшения, а создавали вещицы с секретом, не раскрыв который, не доберёшься до главной ценности, спрятанной под двойным дном. Современные китайцы таких шкатулок уже, по-видимому, не делают, а производят множество других вещей, удобных в обращении и сравнительно недорогих. Но когда-то они всё это ловко мастерили, и именно эти вещицы запомнились россиянам своей мудрёной закрученностью, непростотой. По ассоциации с ними у нас, естественно, должно было складываться впечатление о китайцах как о людях непростых, с заморочкой в голове.
Сейчас всё это в России основательно подзабылось. Нажив себе смертельного врага в лице США, мы в поисках поддержки стали стремительно сближаться с другим недругом американцев – Китайской Народной Республикой. Но мы не умеем сближаться просто так – с холодным умом и закрытым сердцем. Нам обязательно надо дружить с нашим попутчиком, пусть даже временным, в твёрдом убеждении, что друг никогда не предаст и в деловом плане не обманет. И хотя мы в нашей тысячелетней истории не раз обманывались на этот счёт и жестоко расплачивались за свою непреодолимую тягу к дружелюбию, в том числе и во взаимоотношениях с китайцами, нас это ничему не научило. Мы вновь и вновь жаждем «дружить» даже с совершенно случайными попутчиками.
Я человек крепкого мужицкого здравого смысла, и мне хотелось бы разобраться в этой связи, по крайней мере, в двух вещах: сколь долго и прочно намерен сближаться с Россией сам Китай (вне зависимости от своих отношений с США) и способны ли китайцы поддерживать с россиянами равные, добросердечные, дружеские отношения? И, в-третьих, чего ждать от Китая вообще в случае его возможной гегемонии в мире? Однозначных ответов на эти вопросы мы сегодня не получим, даже если нас будут убеждать в чём-то деятели на самом высоком политическом уровне. Завтра будет совершенно иная ситуация в мире, появятся новые лидеры и возникнут важные причины для изменения всей системы человеческих отношений.
Надёжный ответ можно и нужно искать не в сегодняшних ситуационных коллизиях, а в глубинной истории Китая и в жизненном кредо китайского народа. Только так мы не то, чтобы найдём правильные и полные ответы на наши вопросы, но, по крайней мере, обнаружим какие-то ориентиры для собственных поступков и возможной ответной реакции с другой стороны. Глубинная история Китая восходит к трудам Конфуция (551/552 – 479 до н.э.) и Лао цзы (6-5 века до н.э.). Народные же взгляды полнее всего отображаются в пословицах и поговорках, относящихся к устному народному творчеству и не имеющих конкретной датировки.
Начнём с пословиц. Жизненное кредо китайского народа достаточно ясно выражено в пословицах и поговорках китайского народа, опубликованных в сборнике «Пословицы и поговорки народов Востока» (М., 1961). Приведу некоторые из них, самые красноречивые. «Одежда из холста тепла, рис с овощами сытен»; «кусочек поля стоит кусочка неба»; «желания человека постепенно поднимаются выше неба»; «в Поднебесной не было б скандалов, да глупые люди сами себе мешают»; «баловать сына – всё равно, что убить его»; «прямое сердце не боится ударов грома».
Здесь всё цельно, последовательно и разумно: своеобразный букет здравомыслия и доходящей до аскетизма простоты. При этом никакой снисходительности к человеческим слабостям. В деталях всё сводится к непритязательности в пище и одежде; к почтительному отношению к «небу» как символу божественности; к крайней умеренности в желаниях; к предпочтению мирной жизни и осуждению любителей скандалов; к любви к детям, не отвергающей суровых мер строгости; к твёрдой прямоте, не допускающей лукавства даже в помыслах.
С человеком, обладающим всеми этими умственными и нравственными достоинствами, разумеется, хотелось бы иметь общее дело, но создаётся впечатление, что лично ему другие люди совсем не нужны. Он предельно самодостаточен, сосредоточен исключительно на деле, находится в ладу с землёй и небом, и ему вовсе не до сантиментов. Он строг, суров и убеждён в том, что «азартные игры ведут к грабежу», а «разврат приводит к убийству». Самое же главное – ему, по сути, плевать на чужое мнение, лишь бы его собственная совесть была чиста.
«Пускай у другого нет расположения ко мне, — говорит он, — но нельзя, чтоб у меня не было чувства долга»
Последнее очень важно не столько в плане бытовых отношений с таким человеком, сколько в том случае, если этот человек получает власть в свои руки. От такого повелителя ждать пощады или снисхождения к человеческим слабостям, увы, не приходится.
Таковым, судя по пословицам и поговоркам, был психотип китайского крестьянина, воспитанного тысячелетиями в предельной строгости и неукоснительном исполнении своего нелёгкого земного (можно даже сказать земельного) долга. И это была та ментальная и моральная твердыня, с которой, с одной стороны, должны были считаться великие китайские мудрецы Конфуций и Лао цзы и которую они взялись облагородить своими мыслями и деяниями. Нельзя не учитывать также то, что сами эти великие мудрецы по своей психической природе тоже были гражданами своей страны, причём не простыми людьми, а воплотившими в себе коренные черты своего народа.
Следуя культу скромности, бытовавшему в китайском народе, Конфуций относил себя не столько к оригинальным мыслителям, сколько к прилежным просветителям — популяризаторам идей авторов древних книг «Шу – цзин» («Книга истории», 24-8 века до н.э.) и «Ши цзин» («Книга песен», 11-7 века до н.э.). Это были повествования о неких «идеальных временах», о крайней испорченности нравов с той поры и о настоятельной потребности возрождения «правильных норм поведения». Задавшись целью формирования нового человека («благородного мужа»), Конфуций полагал, что это должен быть человек, который «ко всему подходит в соответствии с долгом; совершает поступки, основываясь на ритуале, в словах скромен, в поступках правдив» («Древнекитайская философия». Т. 1. С. 167).
В своей личной скромности Лао цзы не только не уступал Конфуцию, но даже превосходил его. Он говорил о себе:
«Я имею три сокровища, которыми дорожу: первое – это человеколюбие, второе – бережливость, а третье состоит в том, что я не смею быть впереди других»
(Там же. С. 135)
Суть своего объективистско-диалектического учения он выражал следующим образом:
«Дао пусто, но в применении неисчерпаемо… Оно кажется праотцем всех вещей… Я не знаю, чьё оно порождение, [я лишь знаю, что] оно предшествует небесному владыке»
(С. 116)
1 комментарий
Акуглв Вольганг Викторович
18.09.2020БЛЕСТЯЩАЯ по всем параметрам статья!