Пятница, 29.03.2024
Журнал Клаузура

Крестьянская поэзия

Говор, или диалект, – самая маленькая территориальная разновидность языка, на которой говорят жители одной деревни или нескольких близлежащих деревень. В говорах, как и в литературном языке, действуют свои языковые законы. Русским диалектам свойственна только устная форма существования, в отличие, например, от немецких диалектов и от литературного языка, обладающих устной и письменной формами бытования.

«Крестьянская поэзия»

Сергей Есенин происходил из крестьянской семьи Рязанской области с. Константиново. Мальчика воспитывали бабушка и дедушка по материнской линии. Дед ласково называл маленького Серёжу «Сергунька» по-рязански. Бабушка рассказывала Есенину множество народных песен, стихов, частушек, сказок и преданий, которые и стали «основой» его поэтической природы. Творчество Есенина, как русского народного поэта олицетворяет  народные традиции села Константиново, простой души и язык.  Наиболее часто диалектизмы встречаются в ранних его произведениях. Образ «русского парня» сложился у Есенина с самого начала творческого пути Диалекты в творчестве С. Есенина – это причудливая смесь старославянской книжной лексики, народного языка и говора рязанской деревни. Для Есенина родной край – это средняя Россия, село Константиново Рязанской губернии. Это Русь деревенская, с крестьянским бытом и древними традициями, ее сказками и песнями, с диалектными словами, передающими своеобразие крестьянского говора, с красочным миром природы:

К примеру, если взять  произведения, где можно подчеркнуть в творчестве Есенина, из поэмы  «Русь» несколько строк:

* * *

В роще чудились запахи ладана,

В ветре бластились стуки костей.

И пришли к ним нежданно-негаданно

С дальней волости  груды вестей.

Подчеркну здесь диалектизмы «нежданно-негаданно», «волости», «груды». Каждое слово из «языка говорящих» имеет собственное значение  в диалекте крестьянского населения. В быту русской глубинки говор обновляется  и становится  разнообразнее. У Есенина крестьянского поэта – русского паренька «Сергунька» самого присутствовали в речи диалектизмы его местности. Например;

Возвращение на Родину

Я посетил родимые места,

Ту сельщину,

Где жил мальчишкой,

Где каланчой с берёзовою вышкой

Взметнулась колокольня без креста

«Сельщина» на языке  поэта звучит как слово «женщина» мать Русь. Он придумал этот образ и оживил.

***

Кадила темь, и вечер тощий

Свивался в огненной резьбе,

Я проводил тебя до рощи,

К твоей родительской избе

В стихотворении «Весна на радость не похожа» присущ диалектизм «кадила» в христианской традиции. Продолжу говорить о бытие диалектизмов в русском народном языке говора,  отличающихся только произношением (интонацией).

В хате

Пахнет рыхлыми драченами.

У порога в бочке квас.

Над печурками точеными

Вьётся сажа над заслонкою

В печке нитки попелиц

А на лавке за солонкою

Шелуха сырых яиц

Быт русской деревни весьма разнообразен и необычен. Наиболее выразительней и натуральнее  язык в сельской местности и деревень. Красиво и звучно произношение старинных слов. Название улиц, домашней утвари, жилищ крестьянских. Описание обустроенного быта в русских избах выражено диалектизмом в творчестве Есенина ярко и красочно. Воспоминание поэта о далёком детстве рассказано его языком в отрывке из стихотворения «Бабушкины сказки»

В зимний вечер по задворкам

Разухабистой гурьбой

По сугробам, по пригоркам

Мы идем, бредем домой.

«Задворки» — часть крестьянского двора за домом с прилегающими к нему хозяйственными постройками, а также место за двором (дворами), позади самой крестьянской усадьбы. Хлев на задворках. Гумна на задворках. На задворках (разговорное) — на самом последнем, невидном и невыгодном месте, прил. задворочный, — ая, — ое. «Разухабистой гурьбой» — задорной, весёлой толпой.  «Гурьба» — народ, толпа. «Хомутный запах дёгтя» запах окутанный дёгтем. Так бережно в душе хранимы воспоминания поэта о детстве. «Божница старая» В русском доме красный («красивый») угол всегда устраивался в самом видном и почётном месте, по диагонали от входной двери, в дальнем углу комнаты, — так, чтобы иконы были первым, что видел входящий. Войдя в комнату, христианин, прежде всего, крестился перед образами и кланялся Богу, и только затем  здоровался с хозяевами.

***

Изба крестьянская,

Хомутный запах дегтя,

Божница старая,

Лампады кроткий свет,

Как хорошо,

Что я сберёг те

Все ощущенья детских лет.

Язык Есенина прост и понятен. Христианская традиция глубоко проникнута в произведения и корнями, словно сросшаяся воедино с культурой и бытом русской души народа. Устное народное творчество – сказки, быль, пословицы, поговорки – богатство и наследство, передающиеся из уст в уста. Есенина называют «поэтом русской деревни»

***

Я последний поэт деревни,

Скромен в песнях дощатый мост.

За прощальной стою обедней

Кадящих листвой берёз.

«Прощальной обедней» — прощальное богослужение. «ОБЕДНЯ» — русское народное название литургии, произошедшее от слова «обед» на том основании, что литургия совершается перед обедом или во время обеда, «дощатый» мост из досок. «Кадящих листвой берёз» — падающих листьев и разбросанных на ветру. Исконно русский народный говор, будто пение, звучание голосов, приобретающий богатое наследие устной народной речи —  русский язык. Крестьянский сын матери Руси державной воспевает своё Отечество, воистину народный поэт.

Полина Шаталова 

Иллюстрация: Русский крестьянская семья на жатве. Источник


1 комментарий

  1. Александр Зиновьев

    Домику моего детства.
    Эти наши не хоромы,
    Где скрипучи половицы,
    Где родились мы и жили,
    И не думали грустить,
    Тихо с нами постарели,
    И ушли все в небылицы,
    Старенькими стали лица,
    Наших, верных нам, домов.
    Мы возможно переедем,
    Дом простит нам это бегство,
    Обживёмся с душем рядом,
    Лифт оценим, телефон,
    Только ночью сердце щемит,
    Не выходит дом из сердца,
    И не станет выходить.

    Ал. Зиновьев
    25.10 19 г.

    И шепчет мне мой русский дух,
    И слово нежное в просторе,
    И голубое небо внове,
    И крепкий голос
    И строка
    Небезызвестного пророка,
    Я русский от корней до срока,
    Пока живёт моя строка!
    Пока живёт моя строка…
    Ал. Зиновьев
    8.08.2020 г.

НАПИСАТЬ КОММЕНТАРИЙ

Ваш email адрес не публикуется. Обязательные поля помечены *

Копирайт

© 2011 - 2016 Журнал Клаузура | 18+
Любое копирование материалов только с письменного разрешения редакции

Регистрация

Зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Электронное периодическое издание "Клаузура". Регистрационный номер Эл ФС 77 — 46276 от 24.08.2011
Печатное издание журнал "Клаузура"
Регистрационный номер ПИ № ФС 77 — 46506 от 09.09.2011

Связь

Главный редактор - Дмитрий Плынов
e-mail: text@klauzura.ru
тел. (495) 726-25-04

Статистика

Яндекс.Метрика