Четверг, 25.04.2024
Журнал Клаузура

Крестьянская поэзия

Говор, или диалект, – самая маленькая территориальная разновидность языка, на которой говорят жители одной деревни или нескольких близлежащих деревень. В говорах, как и в литературном языке, действуют свои языковые законы. Русским диалектам свойственна только устная форма существования, в отличие, например, от немецких диалектов и от литературного языка, обладающих устной и письменной формами бытования.

«Крестьянская поэзия»

Сергей Есенин происходил из крестьянской семьи Рязанской области с. Константиново. Мальчика воспитывали бабушка и дедушка по материнской линии. Дед ласково называл маленького Серёжу «Сергунька» по-рязански. Бабушка рассказывала Есенину множество народных песен, стихов, частушек, сказок и преданий, которые и стали «основой» его поэтической природы. Творчество Есенина, как русского народного поэта олицетворяет  народные традиции села Константиново, простой души и язык.  Наиболее часто диалектизмы встречаются в ранних его произведениях. Образ «русского парня» сложился у Есенина с самого начала творческого пути Диалекты в творчестве С. Есенина – это причудливая смесь старославянской книжной лексики, народного языка и говора рязанской деревни. Для Есенина родной край – это средняя Россия, село Константиново Рязанской губернии. Это Русь деревенская, с крестьянским бытом и древними традициями, ее сказками и песнями, с диалектными словами, передающими своеобразие крестьянского говора, с красочным миром природы:

К примеру, если взять  произведения, где можно подчеркнуть в творчестве Есенина, из поэмы  «Русь» несколько строк:

* * *

В роще чудились запахи ладана,

В ветре бластились стуки костей.

И пришли к ним нежданно-негаданно

С дальней волости  груды вестей.

Подчеркну здесь диалектизмы «нежданно-негаданно», «волости», «груды». Каждое слово из «языка говорящих» имеет собственное значение  в диалекте крестьянского населения. В быту русской глубинки говор обновляется  и становится  разнообразнее. У Есенина крестьянского поэта – русского паренька «Сергунька» самого присутствовали в речи диалектизмы его местности. Например;

Возвращение на Родину

Я посетил родимые места,

Ту сельщину,

Где жил мальчишкой,

Где каланчой с берёзовою вышкой

Взметнулась колокольня без креста

«Сельщина» на языке  поэта звучит как слово «женщина» мать Русь. Он придумал этот образ и оживил.

***

Кадила темь, и вечер тощий

Свивался в огненной резьбе,

Я проводил тебя до рощи,

К твоей родительской избе

В стихотворении «Весна на радость не похожа» присущ диалектизм «кадила» в христианской традиции. Продолжу говорить о бытие диалектизмов в русском народном языке говора,  отличающихся только произношением (интонацией).

В хате

Пахнет рыхлыми драченами.

У порога в бочке квас.

Над печурками точеными

Вьётся сажа над заслонкою

В печке нитки попелиц

А на лавке за солонкою

Шелуха сырых яиц

Быт русской деревни весьма разнообразен и необычен. Наиболее выразительней и натуральнее  язык в сельской местности и деревень. Красиво и звучно произношение старинных слов. Название улиц, домашней утвари, жилищ крестьянских. Описание обустроенного быта в русских избах выражено диалектизмом в творчестве Есенина ярко и красочно. Воспоминание поэта о далёком детстве рассказано его языком в отрывке из стихотворения «Бабушкины сказки»

В зимний вечер по задворкам

Разухабистой гурьбой

По сугробам, по пригоркам

Мы идем, бредем домой.

«Задворки» — часть крестьянского двора за домом с прилегающими к нему хозяйственными постройками, а также место за двором (дворами), позади самой крестьянской усадьбы. Хлев на задворках. Гумна на задворках. На задворках (разговорное) — на самом последнем, невидном и невыгодном месте, прил. задворочный, — ая, — ое. «Разухабистой гурьбой» — задорной, весёлой толпой.  «Гурьба» — народ, толпа. «Хомутный запах дёгтя» запах окутанный дёгтем. Так бережно в душе хранимы воспоминания поэта о детстве. «Божница старая» В русском доме красный («красивый») угол всегда устраивался в самом видном и почётном месте, по диагонали от входной двери, в дальнем углу комнаты, — так, чтобы иконы были первым, что видел входящий. Войдя в комнату, христианин, прежде всего, крестился перед образами и кланялся Богу, и только затем  здоровался с хозяевами.

***

Изба крестьянская,

Хомутный запах дегтя,

Божница старая,

Лампады кроткий свет,

Как хорошо,

Что я сберёг те

Все ощущенья детских лет.

Язык Есенина прост и понятен. Христианская традиция глубоко проникнута в произведения и корнями, словно сросшаяся воедино с культурой и бытом русской души народа. Устное народное творчество – сказки, быль, пословицы, поговорки – богатство и наследство, передающиеся из уст в уста. Есенина называют «поэтом русской деревни»

***

Я последний поэт деревни,

Скромен в песнях дощатый мост.

За прощальной стою обедней

Кадящих листвой берёз.

«Прощальной обедней» — прощальное богослужение. «ОБЕДНЯ» — русское народное название литургии, произошедшее от слова «обед» на том основании, что литургия совершается перед обедом или во время обеда, «дощатый» мост из досок. «Кадящих листвой берёз» — падающих листьев и разбросанных на ветру. Исконно русский народный говор, будто пение, звучание голосов, приобретающий богатое наследие устной народной речи —  русский язык. Крестьянский сын матери Руси державной воспевает своё Отечество, воистину народный поэт.

Полина Шаталова 

Иллюстрация: Русский крестьянская семья на жатве. Источник


1 комментарий

  1. Александр Зиновьев

    Домику моего детства.
    Эти наши не хоромы,
    Где скрипучи половицы,
    Где родились мы и жили,
    И не думали грустить,
    Тихо с нами постарели,
    И ушли все в небылицы,
    Старенькими стали лица,
    Наших, верных нам, домов.
    Мы возможно переедем,
    Дом простит нам это бегство,
    Обживёмся с душем рядом,
    Лифт оценим, телефон,
    Только ночью сердце щемит,
    Не выходит дом из сердца,
    И не станет выходить.

    Ал. Зиновьев
    25.10 19 г.

    И шепчет мне мой русский дух,
    И слово нежное в просторе,
    И голубое небо внове,
    И крепкий голос
    И строка
    Небезызвестного пророка,
    Я русский от корней до срока,
    Пока живёт моя строка!
    Пока живёт моя строка…
    Ал. Зиновьев
    8.08.2020 г.

Добавить комментарий для Александр Зиновьев Отменить ответ

Ваш email адрес не публикуется. Обязательные поля помечены *

Копирайт

© 2011 - 2016 Журнал Клаузура | 18+
Любое копирование материалов только с письменного разрешения редакции

Регистрация

Зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Электронное периодическое издание "Клаузура". Регистрационный номер Эл ФС 77 — 46276 от 24.08.2011
Печатное издание журнал "Клаузура"
Регистрационный номер ПИ № ФС 77 — 46506 от 09.09.2011

Связь

Главный редактор - Дмитрий Плынов
e-mail: text@klauzura.ru
тел. (495) 726-25-04

Статистика

Яндекс.Метрика