Четверг, 21.11.2024
Журнал Клаузура

Татьяна Куштевская. «Немецкие тайны» Александра Фитца

Количество тайн у человечества постоянно увеличивается. Но окинешь взглядом прилавки книжных магазинов, на которых они громоздятся, и понимаешь – настоящих тайн и загадок вообще-то мало, а о бесспорном большинстве их авторов так и хочется сказать: «Врёт как сивый мерин». И вся эта артель сивых меринов самозабвенно трудится на ниве исторической литературы. Но тайны – настоящие тайны – они всё же есть. И новая книга Александра Фитца – лучшее тому подтверждение.

Поклонники творчества этого талантливого писателя называют его книги «фитциадой». В ней, шаг за шагом, он опровергает старую пословицу: «сор нельзя выносить из избы», тем более тайны. Вот и на этот раз Фитц в очередной раз взял и взорвал, разнёся в пух и прах пресловутую «избу». А оттуда посыпалось! И то, как ташкентский немец помог Германии две войны… проиграть. И как российские немцы чуть не стали украинскими. И кому Гитлер посвятил «Майн кампф». И то, что в настоящей немецкой душе припрятано. И о загадочном десанте Икс, высадившемся в Немреспублике. И о тайнах криминального авторитета барона Саши-немца. И о том, как в центре узбекской столицы появились  германские куранты. И чем Россия не Германия, и много ещё чего – всего не перечислишь…

Порой истории эти в кафкианском духе – настолько необычны и причудливы судьбы героев книги «Немецкие тайны», вышедшей в московском издательстве «РусДойч Медиа».

Но перо Фитца – скальпель. Он умеет отсекать всё лишнее, сохраняя верность исследовательскому духу и объективности, исторической правде, документу и тому живому, чистому, жаркому, подлинному круговороту жизни, в котором есть место и радости, и печали. И, конечно, тайнам. Хотя, как говорится в Библии, нет ничего тайного, что не стало бы со временем явным. Но как же трудно порой «докопаться» до правды! Сколько документов надо изучить, подлинных событий восстановить, перечитать горы воспоминаний очевидцев, встретиться и побеседовать с десятками, если не сотнями, свидетелей и исследователей, сопоставить их мнения и выводы.

Ценность новой книги Фитца и в том, что он предлагает своему читателю по новому взглянуть на историю российских немцев, домыслить некоторые факты, спокойно вникнув в размышления и выводы летописца своего народа.

Перед нами предстаёт целая галерея людей незаурядных и трагических. Это — человеческий тип,  раненый поступью времени. Как сохранил он себя в этом адском котле истории? Как выжил? Есть ли предел страданий и терпению? Кто герой и кто злодей-предатель из той породы, которых Белинский называл «люди с кровью протухшей трески»?

В книге есть и история пастора-мученика Генриха Берендтса; и рассказ об одном из основоположников советской космонавтики академике  Бориса Раушенбахе, бывшем, кстати, добрым другом Александра Фитца; и рассказ о необычайных приключениях театрального художника по фамилии Лидер, предсказавшего Чернобыль. А ещё  тайны примадонн театра и кино советской эпохи; и признания большого поэта и великого баритона о том, как свои немецкие фамилии они сменил на украинскую, и на русскую. И конечно воспоминания самого автора – порой такие трагикомичные.

Сегодня, например, трудно представить, что слова некогда очень популярной песни «Течёт река Волга» в центральной газете советских немцев «Нойес лебен» в переводе на немецкий, цензура публиковать категорично запрещала.  И только после  долгих согласований в отделе пропаганды и агитации ЦК КПСС удалось их напечатать. Почему? «А потому, что в ней пелось о Волге. И немцы Поволжья могли-де неправильно истолковать её слова». Абсурд? Конечно. Но именно так всё и было.

Александру Фитцу веришь безоговорочно, ибо для него – свидетеля того времени – события минувшего также близки, как сегодняшняя действительность.

Где вы ещё узнаете о том, что в довоенном Советском Союзе существовала тайная классификация российских немцев? А в послевоенном СССР, вплоть до его самороспуска в 1991 году, ряд регионов: Прибалтика, Калининградская область и некоторые другие  были для российских немцев закрыты.  Их там не прописывали, не принимали на работу, им не продавали жилье. Поступить в ряд высших учебных заведений страны немцу в советское время тоже было нереально.  Об этом Фитц рассказывает без надрыва и «скупой мужской слезы», но мне, когда я это читала, почему-то стало обидно за наших немцев, и стыдно за ту нашу власть.

А с какой теплотой и любовью рассказывает  Фитц о памятниках русской культуры в Германии. О том, кто, зачем и когда их установил. Кто за ними ухаживает, и кто возлагает к их подножьям цветы. Но что меня более поразило, так это количество этих самых памятников, бюстов, мемориальных досок, а ещё имен российских писателей, художников, поэтов, увековеченных, в том числе и в названиях улиц германских городов и местечек. А ведь в Германии я живу давно и знаю её неплохо.

Но особо хочу выделить включённое Фитцем в книгу исследование «У каждого слова есть душа. О литературе и самоидентичности российских немцев». Какое созвездие имён, удивительных, порой трагичных судеб собрано в нём. Все они, в чём не сомневаюсь, могли бы стать гордостью любого европейского народа, а то и целого государства. Ну а автор быть удостоенным учёной степени за это фундаментальное литературное исследование.

Этот его очерк изобилует интереснейшими фактами, большинство которых до сих пор пребывают под спудом умолчания,  а вот читается, как увлекательный детектив. И в этом весь Фитц, у которого грустное и смешное, очевидное и загадочное всегда соседствуют.

Один из моих друзей – врач из Ташкента, а ныне анестезиолог в Берлине, после прочтения предыдущей книги Фитца «Легенды старого Ташкента и Другие истории», так сформулировал, почему ему нравится проза этого писателя: «Знаешь, есть в узбекском языке слово «одамгарчилик». Оно, если дословно перевести на русский,  означает «гуманность», «человеколюбие». Но между этими словами, произнесёнными по-узбекски и по-русски, огромное различие Востока и Запада. На Западе – это принцип всеобщего гуманизма, отвлечённый и холодноватый. А у нас это – со-переживание, со-чувствие, со-действие. Это конкретная помощь конкретному человеку. Это – часть тебя, часть твоей души, спешащей  немедленно отозваться на чужую проблему или беду милосердием. Поэтому и берёт меня за душу проза Фитца, ибо это проза неравнодушного, тёплого, улыбчивого и очень талантливого человека-гуманиста.

Фитц – это одамгарчилик в чистом виде. Это добрый взгляд мудреца, много повидавшего и испытавшего, но не растерявшего «одамгарчилик». Поэтому мне он не просто интересен, как писатель и земляк, я ещё и горжусь этим немцем из Ташкента».

Ну а я, дочитав последнюю страницу «Немецких тайн», вспомнила однажды поразившие меня слова Георгия Свиридова, чьи отрывки из книги «Музыка как судьба» опубликовал журнал «Наш современник» (№8, 2003 г.): «Для серьёзного, глубоко мыслящего человека мир полон тайн, тогда как образованный, культурный обыватель думает, что он знает всё на свете».

Вот и хорошие, талантливые книги всегда приоткрывают завесу над тайнами. Настоящими тайнами и загадками истории. К ним и относится новая книга Александра Фитца «Немецкие тайны».

У неё будут и горячие поклонники, и, наверняка, отчаянные оппоненты. Единственно кого у неё не будет, так это равнодушных читателей. Уверяю, если однажды вы её раскроете, то не сможете отложить на потом. Она завораживает с первой фразы и удерживает в сладостном напряжении до самой последней.

Татьяна Куштевская,

член Союза немецких писателей (VS), член европейского Союза писателей «Kogge“, член Пен-клуба, автор более 20 книг, вышедших на немецком и русском языках.

Эссен

 

Обложка Нем. тайн

Приобрести книгу Александра Фитца «Немецкие тайны» можно, обратившись в издательство «МаВи групп». Сайт: http://www.mawi-publish.ru/…/nemeckie-tajny-aleksandra-fitc…
Или  написать письмо на электронную почту издательства: vertrieb@mawi-publish.ru (адрес указан на сайте http://www.mawi-publish.ru)
Или позвонить по тел.:  +7 495 531-68-88, 8 926 565-03-89
В случае, если Вы живете в Германии или другой западноевропейской стране, то лучше обратиться в берлинскую книготорговую организацию GELIKON:
Тел.: (00)49 (0)30-323-48-15
E-mail: knigi@gelikon.de
Сайт: www.gelikon.de
Адрес Татьяны Куштевской:
Tatjana Kuschtewskaja
Hanielstr- 34
45327 Essen
Tel.: 0201-33 14 63

НАПИСАТЬ КОММЕНТАРИЙ

Ваш email адрес не публикуется. Обязательные поля помечены *

Копирайт

© 2011 - 2016 Журнал Клаузура | 18+
Любое копирование материалов только с письменного разрешения редакции

Регистрация

Зарегистрирован в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).
Электронное периодическое издание "Клаузура". Регистрационный номер Эл ФС 77 — 46276 от 24.08.2011
Печатное издание журнал "Клаузура"
Регистрационный номер ПИ № ФС 77 — 46506 от 09.09.2011

Связь

Главный редактор - Дмитрий Плынов
e-mail: text@klauzura.ru
тел. (495) 726-25-04

Статистика

Яндекс.Метрика