Крестьянская поэзия
17.01.2022
/
Редакция
Говор, или диалект, – самая маленькая территориальная разновидность языка, на которой говорят жители одной деревни или нескольких близлежащих деревень. В говорах, как и в литературном языке, действуют свои языковые законы. Русским диалектам свойственна только устная форма существования, в отличие, например, от немецких диалектов и от литературного языка, обладающих устной и письменной формами бытования.
—
«Крестьянская поэзия»
Сергей Есенин происходил из крестьянской семьи Рязанской области с. Константиново. Мальчика воспитывали бабушка и дедушка по материнской линии. Дед ласково называл маленького Серёжу «Сергунька» по-рязански. Бабушка рассказывала Есенину множество народных песен, стихов, частушек, сказок и преданий, которые и стали «основой» его поэтической природы. Творчество Есенина, как русского народного поэта олицетворяет народные традиции села Константиново, простой души и язык. Наиболее часто диалектизмы встречаются в ранних его произведениях. Образ «русского парня» сложился у Есенина с самого начала творческого пути Диалекты в творчестве С. Есенина – это причудливая смесь старославянской книжной лексики, народного языка и говора рязанской деревни. Для Есенина родной край – это средняя Россия, село Константиново Рязанской губернии. Это Русь деревенская, с крестьянским бытом и древними традициями, ее сказками и песнями, с диалектными словами, передающими своеобразие крестьянского говора, с красочным миром природы:
К примеру, если взять произведения, где можно подчеркнуть в творчестве Есенина, из поэмы «Русь» несколько строк:
* * *
В роще чудились запахи ладана,
В ветре бластились стуки костей.
И пришли к ним нежданно-негаданно
С дальней волости груды вестей.
Подчеркну здесь диалектизмы «нежданно-негаданно», «волости», «груды». Каждое слово из «языка говорящих» имеет собственное значение в диалекте крестьянского населения. В быту русской глубинки говор обновляется и становится разнообразнее. У Есенина крестьянского поэта – русского паренька «Сергунька» самого присутствовали в речи диалектизмы его местности. Например;
Возвращение на Родину
Я посетил родимые места,
Ту сельщину,
Где жил мальчишкой,
Где каланчой с берёзовою вышкой
Взметнулась колокольня без креста
«Сельщина» на языке поэта звучит как слово «женщина» мать Русь. Он придумал этот образ и оживил.
***
Кадила темь, и вечер тощий
Свивался в огненной резьбе,
Я проводил тебя до рощи,
К твоей родительской избе
В стихотворении «Весна на радость не похожа» присущ диалектизм «кадила» в христианской традиции. Продолжу говорить о бытие диалектизмов в русском народном языке говора, отличающихся только произношением (интонацией).
В хате
Пахнет рыхлыми драченами.
У порога в бочке квас.
Над печурками точеными
Вьётся сажа над заслонкою
В печке нитки попелиц
А на лавке за солонкою
Шелуха сырых яиц
Быт русской деревни весьма разнообразен и необычен. Наиболее выразительней и натуральнее язык в сельской местности и деревень. Красиво и звучно произношение старинных слов. Название улиц, домашней утвари, жилищ крестьянских. Описание обустроенного быта в русских избах выражено диалектизмом в творчестве Есенина ярко и красочно. Воспоминание поэта о далёком детстве рассказано его языком в отрывке из стихотворения «Бабушкины сказки»
В зимний вечер по задворкам
Разухабистой гурьбой
По сугробам, по пригоркам
Мы идем, бредем домой.
«Задворки» — часть крестьянского двора за домом с прилегающими к нему хозяйственными постройками, а также место за двором (дворами), позади самой крестьянской усадьбы. Хлев на задворках. Гумна на задворках. На задворках (разговорное) — на самом последнем, невидном и невыгодном месте, прил. задворочный, — ая, — ое. «Разухабистой гурьбой» — задорной, весёлой толпой. «Гурьба» — народ, толпа. «Хомутный запах дёгтя» запах окутанный дёгтем. Так бережно в душе хранимы воспоминания поэта о детстве. «Божница старая» В русском доме красный («красивый») угол всегда устраивался в самом видном и почётном месте, по диагонали от входной двери, в дальнем углу комнаты, — так, чтобы иконы были первым, что видел входящий. Войдя в комнату, христианин, прежде всего, крестился перед образами и кланялся Богу, и только затем здоровался с хозяевами.
***
Изба крестьянская,
Хомутный запах дегтя,
Божница старая,
Лампады кроткий свет,
Как хорошо,
Что я сберёг те
Все ощущенья детских лет.
Язык Есенина прост и понятен. Христианская традиция глубоко проникнута в произведения и корнями, словно сросшаяся воедино с культурой и бытом русской души народа. Устное народное творчество – сказки, быль, пословицы, поговорки – богатство и наследство, передающиеся из уст в уста. Есенина называют «поэтом русской деревни»
***
Я последний поэт деревни,
Скромен в песнях дощатый мост.
За прощальной стою обедней
Кадящих листвой берёз.
«Прощальной обедней» — прощальное богослужение. «ОБЕДНЯ» — русское народное название литургии, произошедшее от слова «обед» на том основании, что литургия совершается перед обедом или во время обеда, «дощатый» мост из досок. «Кадящих листвой берёз» — падающих листьев и разбросанных на ветру. Исконно русский народный говор, будто пение, звучание голосов, приобретающий богатое наследие устной народной речи — русский язык. Крестьянский сын матери Руси державной воспевает своё Отечество, воистину народный поэт.
Иллюстрация: Русский крестьянская семья на жатве. Источник
1 комментарий
Александр Зиновьев
19.01.2022Домику моего детства.
Эти наши не хоромы,
Где скрипучи половицы,
Где родились мы и жили,
И не думали грустить,
Тихо с нами постарели,
И ушли все в небылицы,
Старенькими стали лица,
Наших, верных нам, домов.
Мы возможно переедем,
Дом простит нам это бегство,
Обживёмся с душем рядом,
Лифт оценим, телефон,
Только ночью сердце щемит,
Не выходит дом из сердца,
И не станет выходить.
Ал. Зиновьев
25.10 19 г.
…
И шепчет мне мой русский дух,
И слово нежное в просторе,
И голубое небо внове,
И крепкий голос
И строка
Небезызвестного пророка,
Я русский от корней до срока,
Пока живёт моя строка!
Пока живёт моя строка…
Ал. Зиновьев
8.08.2020 г.