- Дмитрий Плынов. «Сон как откровение… Но…». Рассказ основан на реальном событии
- Светлана Леонтьева. «Абсолютная любовь. Дневник волонтёров». Военные хроники сегодняшнего дня
- Там, где кончается мистика и начинается фантастика
- Таганрог: его гавани, лестницы, тюльпаны и книги
- Елена Сомова. «Парадиз». Нарративное эссе
- Завещание Гоголя театру, или что делать художнику в эпоху, пережившую искусство?
-
Россия между капищем и крестом: о книге Дмитрия Плынова „Если бы мы остались язычниками“
06.04.2026Философская рецензия на новую книгу Дмитрия Плынова «Если бы мы остались язычниками. Альтернативная история России» о сложном диалоге язычества и христианства, культурной памяти и духовной идентичности страны.
Читать далее -
Вильгельм Зоргенфрей. Собеседник
11.09.2025Литературное эссе Дмитрия Аникина посвящено судьбе и творчеству Вильгельма Зоргенфрея — редкому, но глубокому поэту Серебряного века, чьи немногие сохранившиеся стихи стали «когтем льва» для понимания эпохи. Через диалог с наследием Блока, критический анализ поэтических сообществ и личных взаимодействий со знаменитыми современниками, Аникин показывает уникальную мрачную лирику, сатиру и пророческий дар Зоргенфрея. Центральные темы — невидимые друзья гениев, влияние и отчуждение, поэтическая судьба в контексте русской истории и трагедия утраты личного архива.
Читать далее -
Поэт и переводчик Валерий Брюсов и его поэзия в переводах Мансура Сафина на татарский язык
03.08.2025Статья посвящена творческому наследию Валерия Брюсова — поэта-символиста, новатора Серебряного века и талантливого переводчика, а также анализу его поэзии в переводах Мансура Сафина на татарский язык. Рассматривается уникальная роль поэтического перевода как средства культурного мостостроительства между русской и татарской литературами, особенности передачи художественных образов, ритма и символики, а также значимость работы Сафина для диалога культур и расширения читательской аудитории Брюсова.
Читать далее















Новые комментарии